OE01
Este opening especial, llamado en español Pichu junto a Pichu (ぼくらピチュピチュブラザーズ! en japonés, Side by Side en inglés) es un opening que solo ha aparecido en el capítulo especial Los Pichu, misión: ¡Fiesta! (ES) / No emitido (HA) ‹№›.
- Cantante: José Escobosa (España).
- Letra: Miguel Ángel Valera (España).
- Producción: Hirokazu Tanaka (japonés).
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Personas de Ciudad Milenio.
Pokémon[editar código | editar]
Por orden de aparición en el opening:
Letra[editar código | editar]
Japonés
ピチュピチュ ぼくらは兄弟
街のだれもが 知っている!
ピチュピチュ ぼくらは兄弟
仲のよさなら 世界一!
この世は なんてステキな
チケットのいらない遊園地!
はじめてだらけの ぼくら
だから おもしろい!
ちょっとしたスリルをスルリと
かわせば楽しい ファファンファン!
ぼくら ピチュピチュブラザーズ!
ピチュピチュ ぼくらは兄弟
君もいまでは 知っている!
ピチュピチュ ぼくらは兄弟
元気のよさも 世界一!
この世は なんてフシギな
タネもシカケもない マジックショー
びっくりだらけの ぼくら
だから おもしろい!
ピチュピチュピチュピチュ 明日は
ピチュピチュピチュピチュ どこ行こう?
ちょっとしたハズミがかさなって
あっちもこっちも ププンプン!
たまに けんかもしちゃうのさ!
ちょっとしたきっかけがあれば
すぐに仲直り イエイエーイエー!
ぼくら ピチュピチュブラザーズ!
ひょっとして いつかは君と
街であうかもね ラランラン!
ぼくら ピチュピチュブラザーズ!
そうさ ピチュピチュブラザーズ!!
Rōmaji
Pichu Pichu bokura wa kyoodai
Machi no daremo ga shitte iru!
Pichu Pichu bokura wa kyoodai
Naka no yosanara sekaiichi!
Kono yo wa nante suteki na
Chiketto no iranai yuuenchi!
Hajimete darake no bokura
Dakara omoshiroi!
Chotto shita suriru wo sururi to
Kawaseba tanoshii fun fun fun!
Bokura Pichu Pichu burazazu!
Pichu Pichu bokura wa kyoodai
Kimi mo imade wa shitte iru!
Pichu Pichu bokura wa kyoodai
Genki no yosamo sekaiichi!
Kono yo wa nante fushigi na
Tane mo shikake mo nai majikkesho
Bikkuri darake no bokura
Dakara omoshiroi!
Pichu Pichu Pichu Pichu ashita wa
Pichu Pichu Pichu Pichu dokukeko?
Chotto shita hazumi ga kasane natte
Acchi mo kocchi mo pu pun pun!
Tama ni kenka mo shicha unosa!
Chotto shita kikkake ga areba
Suguni naka nari ie ie ie!
Bokura Pichu Pichu burazazu!
Hyotto shite itsuka wa kimi to
Machi de aukamore la lan lan!
Bokura Pichu Pichu burazazu!
Soosa Pichu Pichu burazazu!
España
Como ya sabréis, son los hermanos Pichu,
conocidos a nivel mundial.
Donde aparecerán es un misterio.
La vida es un festín si con amigos vas.
Qué peculiar es su forma de ser.
Por el mundo van sembrando risa y diversión.
No saben lo que el nuevo día les traerá.
Seguro es, ¡Qué buenos tiempos vendrán!
¡Pichu, Pichu, los llaman así!
¡Pichu, Pichu, te harán sonreír!
No siempre las cosas salen bien,
incluso a los amigos discutiendo se ve,
y ahí todo se convierte en un caos. ¡Yeah!
Tienen que encontrar una solución
y volver a su lugar.
¡Pichu junto a Pichu van mejor!
No verás a uno sin el otro al lado,
pues encajan como hermano y hermano.
¡Pichu junto a Pichu van mejor! ¡Oh yeah!
¡Pichu junto a Pichu siempre dos! ¡Yeah!
Inglés
They're the Pichu Brothers
but I'm sure you knew that
'Cause these two are known most far and wide
Just try to guess the next place they'll turn up at
You see life's a blast with your best friend by your side
They see the world in their own unique way
an amusement park where everybody gets in free!
They never know what's in store for them each day
One things for sure, good times are guaranteed!
Pichu, Pichu, that's their name!
Pichu, Pichu, fun's their game!
Of course, there are days things don't go right
Even the best of buddies sometimes fight
And that's when they turn their whole world upside down!
But bros like these can't stay mad for long,
In no time they're back where they belong
Side by side, it's Pichu and Pichu, oh yeah!
You won't see one without the other
These perfect pals stick brother to brother
Side by side it's Pichu and Pichu! Oh yeah!
Side by side, it's Pichu and Pichu! Yeah!