OP11
Seremos héroes en Hispanoamérica y España (We Will Be Heroes en inglés) es el undécimo opening occidental del anime de Pokémon. Sustituyendo al décimo opening, se emitió por primera vez en el EP522, primer episodio de la undécima temporada, y fue reemplazado a partir del EP574 por el duodécimo opening.
- En inglés la versión de la undécima temporada es interpretada por Kirsten Price y escrita por John Loeffler y David Wolfert.
- En Hispanoamérica la versión de la undécima temporada es interpretada por Raúl Brindis y adaptada por Maggie Vera.
- En España la versión de la undécima temporada es interpretada por Ágata García Moll, con Daniel Anglés en los coros y adaptada por Rosa María Pérez.
- En inglés la versión de la película El desafío de Darkrai (ES) / El surgimiento de Darkrai (HA) es interpretada por John Loeffler y escrita por John Loeffler y David Wolfert.
- En Hispanoamérica la versión de la película El desafío de Darkrai (ES) / El surgimiento de Darkrai (HA) es interpretada por Desconocido.
- En España la versión de la película El desafío de Darkrai (ES) / El surgimiento de Darkrai (HA) es interpretada por Daniel Anglès.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
Por orden de aparición en el opening:
Pokémon[editar código | editar]
Por orden de aparición en el opening:
Movimientos usados[editar código | editar]
- Rapidez (ES) / Velocidad (HA) (usado por el Aipom de Ash)
- Acua jet (ES), (HA) (usado por el Buizel de Dawn/Maya)
- Bomba sónica (ES) / Explosión sónica (HA) (usado por el Buizel de Dawn/Maya)
- Cola férrea (ES) / Cola de hierro (HA) (usado por el Pikachu de Ash)
- Ataque rápido (ES), (HA) (usado por el Pikachu de Ash)
- Rayo burbuja (ES) / (HA) (usado por el Piplup de Dawn/Maya)
- Hoja afilada (ES) / Hojas navaja (HA) (usada por el Turtwig de Ash)
- Lanzallamas (ES), (HA) (usada por el Chimchar de Ash)
Letra[editar código | editar]
Inglés
On a road, far from home.
You don't have to feel alone.
Brave and strong, together we will be
It's our destiny!
We will be heroes!
We can change the world if we try!
I go where you go!
Forever friends, you and I!
We will be heroes!
Battle dimension!
Pokémon!
Hispanoamérica
Aún lejos de tu hogar,
solo no te sientas ya.
Valiente irás, junto a mí alcanzar
el destino y más.
¡Seremos héroes!
Si intentamos el mundo cambiará.
¡Iremos juntos!
Por siempre amigos, tú y yo.
¡Seremos héroes!
¡Dimensión de Batalla!
¡Pokémon!
España
Caminar sin hogar,
no te tiene que asustar.
Nuestro destino debemos perseguir,
Juntos hasta el fin.
¡Seremos héroes!
Este mundo puede cambiar.
¡Iré contigo!
Amigos sí, tú y yo.
¡Seremos héroes!
¡Battle Dimension!
¡Pokémon!
Versión de la película[editar código | editar]
Inglés
Pokémon!
Another day, another fight
Another chance to make things right
(Pokémon!)
We will be strong, the way it should be
Ready for the challenge, you and me!
We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!
The moment's right, the time has come
For us to stand, together as one
So take my hand and follow me
To win it all's our destiny!
We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes (Pokémon!)
We can change the world if we try (Darkrai!)
I go where you go (Pokémon!)
Forever friends, you and I (Darkrai!)
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
Hispanoamérica
¡Pokémon!
Un día más, hay que luchar
otra vez y así estar bien.
(¡Pokémon!)
Seremos fuertes como debe ser.
¡Listos para el reto, tú y yo!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Si intentamos el mundo cambiará. (¡Así es!)
¡Iremos juntos! (¡Pokémon!)
Por siempre amigos, tú y yo. (¡Así es!)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
Llegó el momento, es hora ya
para pelear como uno solo.
Toma mi mano y sígueme.
¡Ganarlo todo es el destino!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Si intentamos el mundo cambiará. (¡Así es!)
¡Iremos juntos! (¡Pokémon!)
Por siempre amigos, tú y yo. (¡Así es!)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Si intentamos el mundo cambiará. (¡Así es!)
¡Iremos juntos! (¡Pokémon!)
Por siempre amigos, tú y yo. (¡Así es!)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
España
¡Pokémon!
Un día más, una ocasión
para luchar con ilusión.
(¡Pokémon!)
¡Hay que poner todo el valor
en el desafío, tú y yo!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Este mundo puede cambiar (Darkrai)
Iré contigo (¡Pokémon!)
Amigos sí, tu y yo (Darkrai)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
Nuestro momento ya llegó.
Reforzaremos esta unión.
Coge mi mano y sígueme.
¡Nuestro destino es el bien!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Este mundo puede cambiar (Darkrai)
Iré contigo (¡Pokémon!)
Amigos sí, tu y yo (Darkrai)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes! (¡Pokémon!)
Este mundo puede cambiar (Darkrai)
Iré contigo (¡Pokémon!)
Amigos sí, tu y yo (Darkrai)
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
¡Seremos héroes!
¡Pokémon!
Curiosidades[editar código | editar]
- Este es el único opening en ser emitido en una película antes de su lanzamiento en su respectiva temporada.
Vídeos[editar código | editar]
Véase también
Openings occidentales |