EP015: Combate a bordo del St. Anne / Batalla a bordo del Santa Ana

De WikiDex
(Redirigido desde «Duelo a bordo del Santa Anna»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Combate a bordo del St. Anne (ES) / Batalla a bordo del Santa Ana (HA)
Inglés: Battle Aboard the St. Anne Japonés: サントアンヌごうのたたかい! St. Anne Gō no Tatakai! (Batalla a bordo del St. Anne)
TemporadaPrimera (serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón8 de julio de 1997
EE.UU.7 de septiembre de 19981
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoYūji Asada
Director
Yūji Asada
Animación
Akihiro Tamagawa

Combate a bordo del St. Anne en España o Batalla a bordo del Santa Ana en Hispanoamérica (サントアンヌごうのたたかい! en japonés; Battle Aboard the St. Anne en inglés) es el decimoquinto episodio de Pokémon perteneciente a la primera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.
Jessie y James regalándole entradas para el Santa Ana/St. Anne a los protagonistas.

Despues que Ash derrotará al líder de gimnasio teniente Surge obteniendo como recompensa su tercera medalla. Ahora, junto a sus amigos, Misty y Brock se dirigen al puerto de Ciudad Carmín. Al ver el gran crucero que hay se imaginan lo bonito que sería cruzar el océano en él, pero se desaniman porque la realidad es muy distinta: no pueden permitírselo. Al verlos decaídos, dos chicas de aspecto sospechoso (en realidad son Jessie y James disfrazados) les comunican que han sido invitados al crucero de lujo gratuitamente ofreciéndoles unas entradas para el Santa Ana/St. Anne. Consiguen convencerles para que los acepten, y extrañados pero felices, buscan el barco hasta que lo encuentran.

El Equipo/Team Rocket y Giovanni urdiendo su plan.

El Equipo/Team Rocket se va a un faro cercano en el que reciben una llamada de su jefe, Giovanni. Allí se comunican mediante una pantalla, en la que aparece su superior acompañado de un Persian. Al verlo, Meowth se entristece y pregunta si él ha dejado de ser su Pokémon favorito, a lo que Giovanni afirma y explica que si quiere hacerle feliz el plan que han ideado deberá tener éxito. Luego, pregunta si han entregado las entradas a todos los entrenadores para subir en el Santa Ana/St. Anne, y contestan que sí. James le pregunta si de verdad ha merecido la pena regalar esas entradas, mientras que el jefe le responde que es un precio muy pequeño para lo que va a recibir a cambio. Sus hombres ya se han infiltrado en el crucero y cuando reciban su señal, raptarán a todos los Pokémon de aquellos entrenadores estafados.

Entusiasmados, Ash y compañía pasan a bordo del Santa Ana/St. Anne tras enseñarle las entradas al encargado. Dentro pueden ver a una gran multitud de gente. Algunos compran en tiendas objetos como Pokébola/Poké Ball, muñecos de Pokémon, figuritas... También se pueden ver a numerosos entrenadores Pokémon, como dos jóvenes que alardean de sus respectivos Charmander admirando su piel o la llama de su cola u otro niño que está orgulloso del caparazón de su Squirtle. Al oírlos, Ash se dice para él que su Squirtle y su Charmander son mucho mejor que los de ellos. De repente, una voz grita: ¡Muy bien, el combate va a empezar!. Dirigen la mirada hacia de donde provenía la voz, y observan cómo dos entrenadores luchan usando uno de ellos un Raticate y el otro, un Starmie. Al final es el Raticate quien gana usando superdiente contra el Starmie, al que le rompe su rubí rojo. El ganador, por tanto, es un hombre elegante vestido de forma extravagante que aconseja al chico que ha perdido que debería aumentar más la energía de su Starmie. Luego, el hombre pregunta si hay alguien más al que le interese desafiarle, y Ash no puede aguantarse las ganas de retarle.

El Equipo/Team Rocket que también había montado en el crucero se encuentra de servicio ofreciendo bebidas a los demás mientras observan la gran cantidad de entrenadores Pokémon que hay. James se imagina a él rodeado de todos los Pokémon que podrían robar, pero Jessie le regaña recordándole que son para el jefe.

En la batalla, Ash utiliza a su Butterfree. Por su parte, él usa placaje mientras que el rival utiliza patada salto, aunque ninguno sale herido. Luego, el contrincante realiza hiper colmillo dañando algo a Butterfree, pero este utiliza paralizador dejando inmóvil al Pokémon. Justo cuando va a utilizar remolino, el señor recoge a su Raticate diciendo que es un empate dejando molesto a Ash ya que estaba dominando la batalla.

James comprando al Magikarp que supuestamente le hará rico.

James se encuentra paseando por el barco cuando un hombre le llama para enseñarle un Magikarp. Le dice que está muy sano y que es una mina de oro Pokémon, explicando que pondría 1.000 huevos y que, a su vez, las crías pondrían otros 1.000 huevos, lo cual 2.000, y así sucesivamente. De esta manera podría hacerse rico con miles y miles de Pokémon, lo cual hace que James se imagine a él siendo Giovanni junto a su Persian y rodeado de mucho dinero. James, eufórico, acepta comprarlo por el "módico" precio de 300 monedas.

Mientras tanto, Ash, Misty y Brock se dan un banquete comiendo todo lo que pueden coger. Se acerca a ellos el señor de antes que había combatido contra Ash acompañado de una mujer y le dicen que su Butterfree es extraordinario. Por su parte, Ash opina que su Raticate también es estupendo. Así, el hombre le ofrece intercambiar a sus Pokémon, ya que a ambos les gustan el Pokémon del otro. Además, el hombre le explica que al intercambiar Pokémon se expande la amistad entre Pokémon y humanos, y cuando Ash le pide consejo a Brock este no duda en decir que debería realizar el cambio, aunque es posible que no sepa muy bien lo que diga debido a que está embobado mirando a la mujer que acompañaba al caballero. Finalmente realizan el intercambio con la ayuda de una máquina.

Jessie y Meowth están furiosos con James por lo tonto que ha sido: es evidente que le han timado, pues los Magikarp son muy difíciles de vender debido a su torpeza. Por si fuera poco, como con un anticipo de su sueldo no le llegaba para comprarlo, pidió también el anticipo del sueldo de Jessie, lo que hace que esta se enfade aún más.

Ash observa la Pokébola/Poké Ball de su Raticate seriamente apoyado en la repisa de una de las ventanas del crucero. Misty se aproxima a él para preguntarle qué le pasa, y Ash responde que se preguntaba si ese señor cuidará bien de su Butterfree. Pensándolo bien, ha hecho un intercambio con un entrenador desconocido sólo porque le había dicho que intercambiar Pokémon es bueno. Ash está arrepentido: justo cuando intercambiaba a su Pokémon se le vino a la cabeza el momento en el que su Metapod evolucionó a Butterfree.

Raticate siendo intercambiado por Butterfree.
El Santa Ana/St. Anne se hunde con Ash, Misty, Brock y el Equipo/Team Rocket en su interior...

Nadie podía imaginarse que todas las salas del barco estaban siendo vigiladas por Giovanni mediante cámaras. Con un bufido de Persian, numerosos soldados Rocket empiezan a llevar a cabo su plan. James está buscando al vendedor de Magikarp para que le devuelva el dinero, pero Jessie le regaña diciendo que tienen que acatar las órdenes del jefe. Los enemigos van equipados con aspiradoras con las cuales absorben todas las Pokébola/Poké Ball que pueden, mientras los entrenadores se resisten y sacan a sus Pokémon a luchar. Agrupaciones de Pikachu, Charmander, Geodude, Bulbasaur, y Butterfree de distintos entrenadores unen sus fuerzas para vencer a los villanos. Ash intenta sacar a su Butterfree para que pelee junto a los demás, sin acordarse de que lo había intercambiado y en su lugar sale el Raticate. Ash había criado a su Butterfree por sus propios medios, y recuerda el momento en el que su Metapod evolucionó o cuando al hacerlo luchó contra el Staryu de Misty en su combate de gimnasio. Ahora está decidido en recuperarlo, pues le echa de menos. Finalmente todos los viajeros del Santa Ana/St. Anne consiguen vencer a todos los soldados del Equipo/Team Rocket ayudándose los unos a los otros.

El mar está revuelto y se aproxima una tormenta, lo que hace que el barco se mueva violentamente de un lado para otro. A James se le cae la Pokébola/Poké Ball dorada en la que se encontraba su Magikarp. Ash se reúne con el caballero y realizan de nuevo el intercambio, y Ash le explica que lo siente mucho, pero que fue el primer Pokémon que atrapó y le tiene mucho cariño. El capitán del barco intenta tranquilizar a la multitud diciendo que no ocurrirá nada, pero al verle que está "poniendo a prueba" un bote salvavidas a todos les entra el pánico y se montan en los botes.

Ash consigue realizar el intercambio, pero con la sacudida del barco se le cae la Pokébola/Poké Ball en la que aloja a Butterfree. Va corriendo hacia ella hasta que consigue atraparla, al igual que James con la de su Magikarp. Sin embargo, ya es demasiado tarde: el Santa Ana/St. Anne se ha volcado bocabajo y ahora se hunde hacia las profundidades del océano. Al final, todos los entrenadores y el capitán consiguen salvarse con los botes excepto Ash, Misty, Brock y el Equipo/Team Rocket los cuales se han quedado dentro y se encuentran inconscientes mientras que el Santa Ana/St. Anne sigue hundiéndose en el océano finalizando así el episodio.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Pidgeotto el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

Debut
Del Caballero → De Ash → Del Caballero
Debut
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Debut
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía
Fantasía (varios)
Debut
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía (varios)
Fantasía
Fantasía (varios)
Debut
Fantasía (varios)
De Ash → Del caballero → De Ash
Fantasía
Debut
De Ash (flashback)
Salvajes (varios; flashback)
De Misty (flashback)

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.

De un vendedor
MuñecoDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor
MuñecoDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor
CamisetaDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor
CamisetaDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor (x5)
FigurillasDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor (x3)
FigurillasDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor (x2)
FigurillasDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor
FigurillaDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor (x5)
LlaverosDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor (x6)
LlaverosDistintos artículos Pokémon.Distintos artículos Pokémon.
De un vendedor
CartelSe puede ver un Charmander en un cartel.Se puede ver un Charmander en un cartel.
De un vendedor
CartelSe puede ver un Clefairy en un cartel.Se puede ver un Clefairy en un cartel.
De un vendedor
CartelJames se acerca al vendedor, mientras se puede ver un Caterpie en un cartel.James se acerca al vendedor, mientras se puede ver un Caterpie en un cartel.
De un vendedor
CartelJames se acerca al vendedor, mientras se puede ver un Metapod en un cartel.James se acerca al vendedor, mientras se puede ver un Metapod en un cartel.
De un vendedor
CartelMientras James habla con el vendedor, se puede ver un Sandshrew en un cartel.Mientras James habla con el vendedor, se puede ver un Sandshrew en un cartel.
PantallaSe puede ver la silueta de Raticate mientras es intercambiado.Se puede ver la silueta de Raticate mientras es intercambiado.
PantallaSe puede ver la silueta de Butterfree mientras es intercambiado.Se puede ver la silueta de Butterfree mientras es intercambiado.
CamisetaUno de los entrenadores que lucha contra el Equipo/Team Rocket tiene una camiseta con un Squirtle.Uno de los entrenadores que lucha contra el Equipo/Team Rocket tiene una camiseta con un Squirtle.
Del gimnasio Celeste (flashback)
ParedEn un flashback aparece el gimnasio de Ciudad Celeste y un Poliwag en su pared.En un flashback aparece el gimnasio de Ciudad Celeste y un Poliwag en su pared.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es el primer episodio que acaba con un cliffhanger.
  • La escena en la que el barco se hunde hace referencia a la película La aventura del Poseidón.
  • La escena en la que Ash ordena a Pikachu atacar al Equipo/Team Rocket dentro del barco, se puede ver a un montón de Pikachu saliendo de atrás de un muro, escena que fue usada anteriormente en Emergencia Pokémon (ES, HA) ‹№›.
  • Por primera vez se ven más integrantes del Equipo/Team Rocket aparte de Jessie y James. Además, se conoce que sus uniformes son de color negro, diferente a los que usan Jessie y James.
  • El capitán del barco afirma que el Santa Ana/St. Anne no puede ser hundido, afirmación que hace referencia al Titanic.
  • En este episodio Jessie y James se disfrazan de chicas de la moda japonesa ganguro o kogal, poniéndose falda azul, tiñéndose el pelo de naranja y rubio respectivamente, luciendo la piel bronceada y pintándose los labios de blanco, siendo también la primera vez en la que James se viste de mujer (ver imagenJames como chica kogal.James como chica kogal.).
  • El vendedor que le vende a James el Magikarp hace referencia al vendedor que aparece en las ediciones Roja y Azul de la ruta 4 dentro del Centro Pokémon, vendiendo el Magikarp a 500, convenciendo como lo hace en el anime (ver imagenVendedor de Magikarp.Vendedor de Magikarp.).
  • En la escena en la que le están vendiendo el Magikarp a James aparece un Magikarp rosado detrás del vendedor en un cartel.
  • Una langosta cocida puede ser vista como comida servida en el barco.
  • Un pescado se ve en el mostrador mientras James está corriendo después de su Pokéball en el hundimiento de barco.
  • Aparece la familia evolutiva de Meowth.

Errores[editar código | editar]

  • En la versión española, cuando el chico ordena a su Starmie usar giro rápido, dice giro placaje, un movimiento que no existe.
  • Cuando el barco se balancea las cosas no caen, pero sí Brock, Misty, Ash y el Equipo/Team Rocket.
  • Cuando Jessie y James van a empezar a robar los Pokémon de los entrenadores, a Jessie se le desaparecen los guantes (ver imagenJessie en dicha escena sin guantes.Jessie en dicha escena sin guantes.).
  • Cuando James se imagina sobre los Pokémon aparece un Beedrill naranja (ver imagenComparación de un Beedrill normal (derecha), y un Beedrill con color diferente (izquierda).Comparación de un Beedrill normal (derecha), y un Beedrill con color diferente (izquierda).).

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP015
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP015.
  • Alemán: An Bord der M.S. Anne
  • Árabe: معركه على ظهر السفينه
  • Checo: Bitva na palubě Svaté Anny
  • Chino (Taiwán): 聖安奴號之戰 / 圣安奴号之战
  • Danés: Dysten På St. Anne
  • Euskera: Borroka Saint Anne itsasontzian
  • Finés: Kieroa peliä valtamerilaivalla
  • Francés canadiense: Bataille à bord du Sainte Anne
  • Francés europeo: Bataille à bord du Saint-Anne
  • Hebreo: הקרב על הסיפון hakrav al hasipun
  • Húngaro: Harc a Szent Anna fedélzetén
  • Italiano: Un'insolita crociera
  • Neerlandés: Het gevecht voor de St. Anne
  • Noruego: Kampen på St. Anne
  • Polaco: Bitwa na pokładzie Świętej Anny
  • Portugués brasileño: Batalha a bordo do St. Anne
  • Portugués europeo: Batalha a bordo do Santa Ana
  • Ruso: Бой на борту святой Анны
  • Sueco: Slaget på S:t Anne
  • Vietnamita: Chuyến đi thú vị trên con tàu Anne

Anotaciones[editar código | editar]

  1. Fue el primer episodio emitido en Estados Unidos, el 7 de septiembre de 1998, y posteriormente emitido como parte de la serie el 28 de septiembre de 1998.

Véase también

Episodios de la primera temporada
Primera temporada