Dos chicas para mí/Dos chicas perfectas

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Dos chicas para mí en Hispanoamérica o Dos chicas perfectas en España (Two Perfect Girls en inglés) es una de las canciones que se emitían en el Pokémon Karaokémon/Karaokémon Pokémon. Proviene del álbum Pokémon: The Johto Journeys/Pokémon Total.

Letra[editar código | editar]

Hispanoamérica[editar código | editar]

¡Jenny, oh, Jenny!
¡Joy, oh, Joy!
Un hombre fiel es lo que quiero ser
¡pero dos chicas hay para mí!
¡Oh, sí!
Agente Jenny, lo puedes ver
debes arrestar mi loco corazón
Oh Joy, cúrame de este mal
Por tu rostro ver, me quiero enfermar
Estoy enfermo, tengo la fiebre
Mi enfermera es la mujer que desee
Con sus cuidados, me ha de curar
¡¡Un momento!! (Un momento)
¿Y esa que, de donde salio, de donde salio?!
¡Jenny, oh, Jenny!
¡Joy, oh, Joy!
Un hombre fiel es lo que quiero ser
¡pero dos chicas hay para mí!

España[editar código | editar]

¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
pero hay dos que son para mí.
¡Uoh!
Agente Mara, enciérrame,
dará igual la llave pues no escaparé (no escaparé).
Oh Joy, creo que estoy fatal.
Si te veo me pongo a temblar.
No puede ser esto ha de acabar (ha de acabar).
Tengo que elegir el tiempo da igual.
Pito pito gorgorito, bastará.
¡Espera un momento! (espera un momento)
¡Espera un momento! (espera un momento)
¿Cómo se llama?
lo he de recordar, lo he de recodar! ¡Ay!
¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
pero hay dos que son para mí.

Versión completa[editar código | editar]

Hispanoamérica[editar código | editar]

Un hombre fiel yo quiero ser
A una mujer pertenecer
Pero es inútil, no quiero mentir
Pues dos chicas hay para mí...
¡Ha ha ha ha ha!
¡Jenny, oh, Jenny!
¡Joy, oh, Joy!
Un hombre fiel es lo que quiero ser
Pero dos chicas hay para mí
¡Oh, sí!
Agente Jenny, ¿no puedes ver?
Debes arrestar mi loco corazón
Jenny, mi delito es mi pasión
Llévame a la cárcel de tu amor
Belleza uniformada, eres la mejor
Mi domicilio es tu prisión
Pero antes de dejarme atrapar
Solo pienso en... (Solo pienso en...)
Solo pienso en la enfermera Joy...
¡Jenny, oh, Jenny! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
¡Joy, oh, Joy! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
Un hombre fiel es lo que quiero ser
Pero dos chicas hay para mí
¡Muy bien!
Es Joy, por favor
Enfermera de mi amor
¡Oh! Joy, cúrame de este mal
Por tu rostro ver, me quiero enfermar
Estoy enfermo, tengo la fiebre
Mi enfermera es la mujer que deseé
Con sus cuidados, me ha de curar
Mas no dejo de extrañar (No dejo de extrañar)
Mas no dejo de extrañar a la agente Jenny...
¡Sí!
¡Jenny, oh, Jenny! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
¡Joy, oh, Joy! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
Un hombre fiel es lo que quiero ser
Pero dos chicas hay para mí
¡Ha ha ha ha!
¡Muy bien!
¡Muévelo!
♪♪♪...
(¡Oh, yeah!)
♪♪♪...
(¡Whooh!)
Un hombre fiel es lo que yo quiero ser
Pero dos chicas hay para mí...
Ya traté (¡Traté!)
Y Traté (¡Traté!)
Y no puedo decidir (¡Decidir!)
De estas dos escoger
No lo puedo entender
¡Y no quiero saber a cuál voy a perder!
No puedo más, no quiero seguir
Tener que escoger, destino tan cruel
"De tin marín, de do pingüé"
¡Un momento! (Un momento)
¡Un momento! (Vamos, un momento)
¿Y esa qué?
¿De donde salió?
¡¿De donde salió?!
¡Jenny, oh, Jenny! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
¡Joy, oh, Joy! (Jenny, Joy, Jenny, Joy, Jenny, Joy)
Un hombre fiel es lo que yo quiero ser
¡Pero dos... no, tres!
¡Cuatro, seis, diez, once! ¡Hay tantas!
Chicas para mí...
¡Muy bien!

España[editar código | editar]

Quisiera... con una mujer ser feliz
Ser muy... muy fiel y estar siempre así
Lo intento con fuerza pero es que... ¡Me cuesta!
¡Porque hay dos que son para mí...!
Jaja ¡¡Y vaya dos!!
¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
pero hay dos que son para mí!
¡Uoh!
Agente Mara, enciérrame
dará igual la llave pues no escaparé.
Si un crimen, es adorarte así,
Senténciame soy tu reo al fin.
Bajo arresto tienes a mi corazón
y uniformada es la mejor.
Pero aun tengo dudas y es que hoy,
estoy hecho un lío (estoy hecho un lío)
¡un lío por la enfermera Joy! ¡Ay!
¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
¡pero hay dos que son para mí!
¡Uoh!
Oh, Joy, cúrame.
De ésto que no sé que es.
Oh Joy, creo que estoy fatal.
Si te veo me pongo a temblar.
Me siento febril, muy alterado,
Quédate por siempre a mi lado.
Si cuando estoy malo, Joy me repara...
¿Por qué estoy así? (¿por qué estoy así?)
¡Por qué estoy así por la agente Mara! ¡Ay!
¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
¡pero hay dos que son para mí!
¡Ay, que me vuelvo loco!
Quisiera con una ser muy feliz,
Pero hay dos que son para mí!
Una vez, y otra vez.
Lo he intentado y no sabré.
Siento amor por las dos,
Y perder el calor
De una sola de ellas me da pavor.
No puede ser esto ha de acabar
Tengo que elegir, el tiempo da igual.
"Pito pito gorgorito", bastará.
¡Espera un momento! (espera un momento).
¡Espera un momento! (espera un momento).
¿Cómo se llama?
¡Lo he de recordar, lo he de recodar! ¡Ay!
¡Mara, oh, Mara!
¡Joy, oh, Joy!
Quisiera con una ser muy feliz,
Y es una, no dos, ni tres, ni seis ni cien.
¡Solo una, la que es para mí!
¡Ay, ay, ay, ay, ay, que me vuelven loco!

Vídeos[editar código | editar]

Versión de España (completa)
Versión de Hispanoamérica (completa)
Versión en inglés (completa)

En otros idiomas[editar código | editar]

  • Alemán: Zwei Supergirls
  • Checo: Nemocný láskou
  • Danés: To Piger Jeg Kan Li
  • Francés: Laquelle Choisir
  • Holandés: Twee Perfecte Meiden
  • Húngaro: Jenny & Joy
  • Italiano: Due Ragazze Perfette
  • Polaco: Bo dwie podobają mi się
  • Portugués (Brasileño): Duas Garotas Perfeitas
  • Portugués (Portugal): Jenny e Joy, Duas Raparigas Perfeitas
  • Sueco: Två toppentjejer

Véase también[editar código | editar]