OP01
Tema de Pokémon en Hispanoamérica o La canción de Pokémon en España (Pokémon Theme en inglés) es el primer opening occidental del anime de Pokémon. Se emitió por primera vez en el EP001, primer episodio de la primera temporada, y fue reemplazado a partir del EP084 por el segundo opening.
- En inglés, es interpretado por Jason Paige y escrito por John Loeffler.
- En Hispanoamérica, la versión de la primera temporada es interpretada por Óscar Roa y adaptada por Adolfo Gamboa.
- En España, la versión de la primera temporada es interpretada por Enrique Gil, con Miguel Ángel Varela, Pedro Gil y Javier Marchante en los coros.
- En Hispanoamérica, la versión de la película Mewtwo vs. Mew (ES) / Mewtwo contraataca (HA) es interpretada por Alvaro Véliz.
- En España, la versión de la película Mewtwo vs. Mew (ES) / Mewtwo contraataca (HA) es interpretada por Tony Cruz.
- En Hispanoamérica, la versión de la película ¡Te elijo a ti! (ES) / ¡Yo te elijo! (HA), llamada Tema de Pokémon (¡Atrápalos ya!), es interpretada por Jerry Velázquez.
- En España, la versión de la película ¡Te elijo a ti! (ES) / ¡Yo te elijo! (HA), llamada La canción de Pokémon (¡Hazte con todos!), es interpretada por Miguel Antelo, con Ana Selma y Baol Bardot Bulsara en los coros.
- En Hispanoamérica, la versión de la película Mewtwo contraataca: Evolución (ES, HA), llamada Tema de Pokémon (Mix de Mewtwo), es interpretada por Jerry Velázquez con Fernando Fontanell y Carla Cerda en los coros.
- En España, la versión de la película Mewtwo contraataca: Evolución (ES, HA), llamada La canción de Pokémon (Mix de Mewtwo), es interpretada por Patricia del Olmo y Samuel Gomez.
Con 83 emisiones contando los episodios censurados durante la primera temporada, y también durante la emisión de los 48 episodios de la decimoséptima temporada, se trata del opening más emitido en el anime.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
Por orden de aparición en el opening:
Pokémon[editar código | editar]
Legendarios[editar código | editar]
Otros[editar código | editar]
Por orden de aparición en el opening:
Movimientos usados[editar código | editar]
- Lengüetazo (ES), (HA) (usado por Haunter)
- Lanzallamas (ES), (HA) (usado por Charizard gigante)
- Hidrobomba (ES), (HA) (usado por Blastoise gigante)
Letra[editar código | editar]
Inglés
I wanna be the very best,
Like no one ever was.
To catch them is my real test,
To train them is my cause.
I will travel across the land,
Searching far and wide.
Teach Pokémon to understand,
The power that's inside...
Pokémon! (Gotta catch 'em all!)
It's you and me.
I know it's my destiny!
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend!
Pokémon! (Gotta catch 'em all!)
A heart so true.
Our courage will pull us through!
You teach me,
and I'll teach you.
Pokémon!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Pokémon!
Hispanoamérica
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más.
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá,
buscando hasta el fin.
¡Oh, Pokémon! Yo entenderé
tu poder interior...
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo...)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
¡Gran amigo es
en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real...)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también.
¡Pokémon!
¡Atrápalos ya!
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!
España
Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás.
Mi causa es ser entrenador,
tras mi gran prueba real.
Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón.
Al fin podré desentrañar
el poder que hay en Pokémon...
¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!
(Solos tú y yo...)
¡Es mi destino, mi misión!
(¡Es Pokémon!)
Tú... eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!
(Sí...)
¡Seremos mejor al fin!
Te enseño yo,
y tú a mí.
¡Pokémon!
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
¡Pokémon!
Versión de la P01[editar código | editar]
Inglés
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
Ooh-ooh-ooh!
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
(That's inside)
Pokémon!
It's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon!
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all
Every challenge along the way
With courage I will face
I will battle every day
To claim my rightful place
Come with me, the time is right
There's no better team, yeah!
Arm in arm we'll win the fight
It's always been our dream
(It's always been our dream)
Pokémon!
It's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon!
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon
(I'll teach you!)
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all!
Pokémon!
Hispanoamérica
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Somos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
Un desafío en cada lugar
mi destino encontrará.
Y cada día voy a pelear
en una lucha sin igual.
Ven conmigo, el tiempo es hoy,
no hay un equipo mejor...
Sabemos que vamos a ganar
¡y solo un sueño será!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Somos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
Atraparlos, atraparlos,
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
España
Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás...,
mi causa es ser entrenador,
tras mi gran prueba real.
Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón...
Al fin podré desentrañar,
el poder que hay en Pokémon.
(¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!)
Solos tu y yo...
Es mi destino, mi misión
(¡Es Pokémon!)
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
(¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!)
¡Sí!
Seremos mejor al fin.
Te enseño yo
y tú a mí...
¡Pokémon!
Hazte con todos,
¡Hazte con todos!
Cada día trataré de enseñarte que al final,
con tu nobleza con mucha fe...
la batalla ganarás.
Este equipo logrará,
nuestro mundo defender.
Al enemigo hay que enseñar
que no tiene nada que hacer.
(¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!)
Solos tu y yo...
Es mi destino, mi misión
(¡Es Pokémon!)
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
(¡Es Pokémon! ¡Hazte con todos!)
¡Sí!
Seremos mejor al fin
Te enseño yo
y tú a mí...
¡Pokémon!
Hazte con todos,
¡Hazte con todos!
¡Pokémon!
Versión completa de la P01[editar código | editar]
Inglés
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
Ooh-ooh-ooh!
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
(That's inside)
Pokémon!
It's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon!
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all
Every challenge along the way
With courage I will face
I will battle every day
To claim my rightful place
Come with me, the time is right
There's no better team, yeah!
Arm in arm we'll win the fight
It's always been our dream
(It's always been our dream)
Pokémon!
It's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon!
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Pokémon!
Pokémon!
It's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Oh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon!
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon
(I'll teach you!)
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all!
Pokémon!
Hispanoamérica
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Somos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
Un desafío en cada lugar
mi destino encontrará.
Y cada día voy a pelear
en una lucha sin igual.
Ven conmigo, el tiempo es hoy,
no hay un equipo mejor...
Sabemos que vamos a ganar
¡y solo un sueño será!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Somos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Somos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
Gran amigo es
¡En un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
Atraparlos, atraparlos,
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
Versión completa del disco[editar código | editar]
Inglés
♪♪♪...
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me,
and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
Yeah...
Ev'ry challenge along the way
With courage I will face
I will battle ev'ry day
To claim my rightful place
Come with me, the time is right
There's no better team,
Arm in arm, we'll win the fight
It's always been our dream
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me,
and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
♪♪♪...
Gotta catch 'em all!
♪♪♪...
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Yeah!
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me,
and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
Pokémon!
Hispanoamérica
♪♪♪...
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más.
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá,
Buscando hasta el fin.
Oh Pokémon, yo entenderé
tu poder interior..
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
¡Gran amigo es
en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
¡Yeah!
Un nuevo reto perseguir,
Con mucho más valor.
Día a día he de pelear,
hasta ser el mejor.
Síganme, la hora llegó,
yo soy el mejor.
Pelearemos hombro con hombro,
siempre ha sido nuestro ideal.
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
(¡Pokémon!)
¡Gran amigo es
en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
♪♪♪...
¡Atraparlos ya!
♪♪♪...
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
¡Yeah!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
¡Gran amigo es
en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también...
¡Pokémon!
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
España
♪♪♪...
Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás...,
mi causa es ser su entrenador,
tras poderlos capturar.
Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón...
Al fin podré desentrañar
el poder de su interior.
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Solos tú y yo.
Es mi destino, mi misión
(¡Pokémon!)
Tú... eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Con todos, sí...
Seremos mejor al fin
Te enseño yo
y tú a mí...
¡Pokémon!
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
¡Yeah!
Cualquier reto afrontaré,
con coraje y dignidad.
Cada día pelearé
por mi puesto y mi lugar.
Tu también podrás luchar,
y podrás ser campeón.
Codo con codo vamos a ganar.
Nuestro equipo es el mejor.
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Solos tú y yo.
Es mi destino, mi misión
(¡Pokémon!)
Tú... eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Con todos, sí...
Seremos mejor al fin
Te enseño yo
y tú a mí...
¡Pokémon!
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
♪♪♪...
Hazte con todos
♪♪♪...
¡Con todos, si!
¡Hazte con todos!
¡Yeah!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Solos tú y yo.
Es mi destino, mi misión
(¡Pokémon!)
Tú... eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
Con todos, sí...
Seremos mejor al fin
Te enseño yo
y tú a mí...
¡Pokémon!
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
¡Pokémon!
Versión de la P20[editar código | editar]
Inglés
I wanna be the very best,
Like no one ever was...
To catch them is my real test,
To train them is my cause.
I will travel across the land,
Searching far and wide.
Teach Pokémon to understand,
The power that's inside...
Pokémon!; Gotta catch 'em all!
(It's you and me)
I know it's my destiny!
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend,
In a world we must defend!
Pokémon!; Gotta catch 'em all!
(A heart so true)
Our courage will pull us through!
You teach me,
and I'll teach you!
Pokémon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
Ev'ry challenge along the way,
With courage I will face.
I will battle ev'ry day,
To claim my rightful place...
Come with me, the time is right,
There's no better team.
Arm in arm, we'll win the fight,
It's always been our dream.
Pokémon!; Gotta catch 'em all!
(It's you and me)
I know it's my destiny!
(Pokémon!)
Ooh, you're my best friend,
In a world we must defend!
Pokémon!; Gotta catch 'em all!
(A heart so true)
Our courage will pull us through!
You teach me,
and I'll teach you!
Pokémon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Hispanoamérica
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más.
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin.
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior.
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
¡Pokémon!
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también.
¡Pokémon!
(¡Atraparlos ya!)
¡Atraparlos ya!
Un desafío en cada lugar
mi destino encontrará.
Y cada día voy a pelear
en una lucha sin igual.
Ven conmigo, el tiempo es hoy.
No hay un equipo mejor.
Sabemos que hay que ganar,
¡y solo un sueño será!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Solos tú y yo)
¡Nuestro destino así es!
¡Pokémon!
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon! ¡Tengo que atraparlos!
(Mi amor es real)
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré,
y tú también.
¡Pokémon!
(¡Atraparlos ya!)
¡Atraparlos ya!
¡Atraparlos ya!
España
Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás.
Mi causa es ser su entrenador,
tras poderlos capturar.
Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón.
Y al fin podré desentrañar
el poder de su interior.
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
(Solos tú y yo)
Es mi destino, mi misión.
(¡Pokémon!)
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
(¡Con todos sí!)
Seremos mejor al fin.
Te enseño yo
y tú a mí.
¡Pokémon!
(¡Hazte con todos!)
¡Hazte con todos!
Cualquier reto afrontaré
con coraje y dignidad.
Cada día pelearé
por mi puesto y mi lugar.
Tú también podrás luchar,
y podrás ser campeón.
Codo con codo vamos a ganar.
Nuestro equipo es el mejor.
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
(Solos tú y yo)
Es mi destino, mi misión.
(¡Pokémon!)
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon! ¡Hazte con todos!
(¡Con todos sí!)
Seremos mejor al fin.
Te enseño yo
y tú a mí.
¡Pokémon!
(¡Hazte con todos!)
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
Versión de la P22[editar código | editar]
Inglés
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
(The power inside)
Pokémon
it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all
Every challenge along the way
With courage I will face
I will battle every day
To claim my rightful place
Come with me
The time is right
There's no better team
Arm in arm, we'll win the fight
(It's always been our dream)
It's always been our dream
Pokémon
it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon
Ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon
A heart so true
Our courage will pull us through
You teach me and I'll teach you
Po-ké-mon!
(I'll teach you)
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em
Gotta catch 'em all
Pokémon!
Hispanoamérica
Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más.
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal.
(Uh, uh, uh)
Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin.
¡Oh, Pokémon!
yo entenderé tu poder interior.
(Tu poder interior)
¡Pokémon!
Solos tú y yo.
¡Nuestro destino así es!
¡Pokémon!
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon!
Mi amor es real.
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré, y tú también.
¡Pokémon!
(¡Atraparlos!)
¡Atraparlos!
¡Atraparlos ya!
(Uh, ah, ah)
Un desafío en cada lugar
mi destino encontrará.
Y cada día voy a pelear
en una lucha sin igual.
Ven conmigo, el tiempo es hoy,
no hay un equipo mejor.
Sabemos que hay que ganar,
¡solo un sueño será!
(¡Solo un sueño será!)
¡Pokémon!
Solos tú y yo.
¡Nuestro destino así es!
¡Pokémon!
Gran amigo es
¡en un mundo por salvar!
¡Pokémon!
Mi amor es real.
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré, y tú también.
¡Pokémon!
(¡Atraparlos ya!)
¡Atraparlos!
¡Atraparlos!
¡Atraparlos ya!
¡Pokémon!
España
Llegaré a ser el mejor,
mejor que habrá jamás.
Mi causa es ser su entrenador,
tras poderlos capturar.
(Uh, uh, uh)
Viajaré a cualquier lugar,
llegaré a cualquier rincón.
Y al fin podré desentrañar
el poder de su interior.
(De su interior)
¡Pokémon!
Solos tú y yo.
Es mi destino, mi misión.
¡Pokémon!
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon!
Hazte con todos, sí.
¡Seremos mejor al fin!
Te enseño yo y tú a mí.
¡Pokémon!
(¡Hazte con todos!)
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos ya!
(Uh, ah, ah)
Cualquier reto afrontaré,
con mucha dignidad.
Cada día pelearé
por mi puesto y mi lugar.
Tú también podrás luchar,
podrás ser campeón.
Codo con codo vamos a ganar.
Nuestro equipo es el mejor.
(Sin duda es el mejor.)
¡Pokémon!
Solos tu y yo.
Es mi destino, mi misión.
¡Pokémon!
Tú eres mi amigo fiel,
¡nos debemos defender!
¡Pokémon!
Hazte con todos, sí.
¡Seremos mejor al fin!
Te enseño yo y tú a mí.
¡Pokémon!
(¡Yo te enseño!)
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos!
¡Hazte con todos ya!
¡Pokémon!
Vídeos[editar código | editar]
Curiosidades[editar código | editar]
- Moltres es la única ave legendaria que no aparece en la versión occidental, pero sí aparece en la versión japonesa.
- Aparece Ash sobre un Lapras, a pesar de que todavía no lo había capturado, aunque puede ser el que apareció en el EP065.
- Rapidash aparece volando tal cual aparece en la película Mewtwo vs. Mew (ES, HA) cuando todos los Pokémon clonados se van con Mewtwo a una isla de Johto. Aunque parezca que vuela (cosa que no puede hacer), lo más probable es que en dicho momento esté utilizando su ataque "bote/rebote", a pesar de que no existía ese movimiento en esa generación.
- En una escena aparece el Zubat de Brock cargando al Squirtle de Ash, cosa que resulta imposible ya que no posee un medio para poder sostenerlo.
- Tanto el OP17 como el OP26 son una versión moderna de esta misma canción.
- Es el primer opening occidental que se usa en más de una temporada del anime, en este caso durante la primera temporada, la decimoséptima temporada y los últimos episodios de la vigesimoquinta temporada.
- El Pikachu de Ash pasa cerca de una chica, la cual nunca ha aparecido en el anime.
- Este opening es usado en la película ¡Te elijo a ti! (ES) / ¡Yo te elijo! (HA) y Mewtwo contraataca-Evolución (ES, HA) con una versión actualizada.
Errores[editar código | editar]
En el segundo 40 del Opening por pocos frames se puede ver a Meowth con un diente
Véase también
Openings occidentales |