Glorious Day

De WikiDex
(Redirigido desde «VOLT18»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Glorious Day

Glorious Day es una canción de Hatsune Miku del Project VOLTAGE publicado como vídeo musical en YouTube el 9 de marzo de 2024 en el canal de Eve, el autor y productor de la canción.

Al formar parte del Project VOLTAGE, es la decimoctava de las 18 canciones que hacen alusión a los 18 tipos.

La letra fue compuesta por Project VOLTAGE en colaboración con Eve y la música de Eve y el arreglo por Numa y Zingai, ilustraciones por Zhibujiloom. La canción incluye samples de varios temas de los videojuegos: The Battle At The Summit!, Battle! (Champion Diantha), Battle! (Champion Lance/Red), Battle! (Champion Cynthia), Battle! (Trainer Battle), Decisive Battle! (Champion Leon), Battle! (Gym Leader—Kanto Version) y Battle! (Champion Iris).

Carátula de Glorious Day

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

  • Hatsune Miku (protagonista)
  • Hatsune Miku (entrenadora roca)
  • Hatsune Miku (entrenadora acero)
  • Hatsune Miku (entrenadora lucha)
  • Hatsune Miku (entrenadora normal)
  • Hatsune Miku (entrenadora bicho)
  • Hatsune Miku (rival)
  • Hatsune Miku (entrenadora hada)
  • Hatsune Miku (entrenadora eléctrica)
  • Hatsune Miku (entrenadora fantasma)
  • Hatsune Miku (entrenadora veneno)
  • Hatsune Miku (entrenadora psíquica)
  • Hatsune Miku (entrenadora dragón)
  • Hatsune Miku (entrenadora siniestra)
  • Hatsune Miku (entrenadora tierra)
  • Hatsune Miku (entrenadora voladora)
  • Hatsune Miku (entrenadora fuego)
  • Hatsune Miku (entrenadora agua)
  • Hatsune Miku (entrenadora planta)
  • Hatsune Miku (entrenadora hielo)
  • Rojo (cameo)

Pokémon[editar código | editar]

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.

Movimientos usados[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Japonés

どれほどの 輝きも 互いをもっと知ることで
その姿 たぎる炎 心 揺さぶられて

荒れる模様 晴れ渡る鼓動 そう! きみのような!!
待っていた いつだって 世界を 変えるのは

よくここまで辿りついたな
ここからは なにも いうことは ない!
正しさと強さを持つことが
キミに応える 今 いざ 参る!

まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ
この心を動かすのは あなたと同じように
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ

困難にぶつかっても
乗り越えてきたんだそうだろう
ゼンリョクでいくから こい
これまでの旅の全てを

春風のように舞い あるいは稲妻のように刺す

「あーあ! あんなに 楽しい 勝負も必ず 終わって しまうのね…」

オーディエンスさえ 味方につけるのさ
熱いコールが鳴りやむことはないのさ
まだ 終わらせないッ!! 勝利を掴むのは

信じて疑わなかった 世界で一番! 強いってこと
今なら少しわかるような 信頼や愛情さえも

僕にだって 君にだって
その数だけ 思い出があるだろう いつかまた

あたらしいせかいが待ってる

まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ
この心を動かすのは あなたと同じように
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ

困難にぶつかっても
乗り越えてきたんだそうだろう
ゼンリョクでいくから こい
これまでの旅の全てを

さあ はじめよう!!
いつだって 甦る日よ

この場所から 始まりを
キミにきめた!

Rōmaji

Dore hodo no kagayaki mo tagai o motto shiru koto de
Sono sugata tagiru honō kokoro yusaburarete

Areru moyō harewataru kodō sō! Kimi no yō na!!
Matteita itsu datte sekai o kaeru no wa

Yoku koko made tadoritsuita na
Koko kara wa nani mo iu koto wa nai!
Tadashisa to tsuyosa o motsu koto ga
Kimi ni kotaeru ima iza mairu!

Mada bōken no tochū sā togisumase
Kono kokoro o ugokasu no wa anata to onaji yō ni
Madamada!! Owatchainai sa

Konnan ni butsukatte mo
Norikoete kitanda sō darō
Zenryoku de iku kara koi
Kore made no tabi no subete o

Harukaze no yō ni mai aruiwa inazuma no yō ni sasu

"Āa! Anna ni tanoshii shōbu mo kanarazu owatte shimau no ne..."

Ōdiensu sae mikata ni tsukeru no sa
Atsui kōru ga nariyamu koto wa nai no sa
Mada owarasenai!! Shōri o tsukamu no wa

Shinjite utagawanakatta sekai de ichiban! Tsuyoitte koto
Imanara sukoshi wakaru yō na shinrai ya aijō sae mo

Boku ni datte kimi ni datte
Sono kazu dake omoide ga aru darō itsuka mata

Atarashii sekai ga matteru

Mada bōken no tochū sā togisumase
Kono kokoro o ugokasu no wa anata to onaji yō ni
Madamada!! Owatchainai sa

Konnan ni butsukatte mo
Norikoete kitanda sō darō
Zenryoku de iku kara koi
Kore made no tabi no subete o

Sā hajimeyō!!
Itsu datte yomigaeru hi yo

Kono basho kara hajimari o
Kimi ni kimeta!

Inglés

No matter how much we shine, we get to know each other better
With the appearance of raging fire, shaking the heart and soul

A heartbeat that breaks the up storm clouds: Yes! Just like you!
I've always been waiting for the thing that changes the world

Didn't expect that you would manage to get here
From now on, there's nothing more to be said!
The one who holds righteousness and strength
Responds to you—now, let's go!

Still in the midst of adventure, come on! Let's sharpen up!
Make something that motivates the heart, just like you
Not yet!! It's not over yet!

Even if you encounter trouble
It seems you can overcome it, right?
Rush in at full strength, come on!
For all that happened in the journey so far

Dancing like a spring breeze, or crashing like thunder

"Ah, so joyful at the end of the match…"

Even if only the audience is on our side
Heated calls may never stop ringing
Don't let it end yet!! Seize the victory

Believe without a doubt, the most powerful one in the world!
By now, I understand them a little, trust and love

To me, and to you
Given that many memories are preserved

A new world will be waiting for us some other day

Still in the midst of adventure, come on! Let's sharpen up!
Make something that motivates the heart, just like you
Not yet!! It's not over yet!

Even if you encounter trouble
It seems you can overcome it, right?
Rush in at full strength, come on!
For all that's happened in the journey so far

Come on, let's get started
A day of renewal, as always

Starting from this place
I choose you!

Español

Por mucho que brillemos, sólo podemos conocernos mejor.
Como las llamas que rabian, que hacen temblar el corazón.

El latido del corazón que rompe las nubes de tormenta... ¡Sí! ¡Igual que tú!
Te he estado esperando para cambiar el mundo.

¿Cómo has llegado hasta aquí?
¡De aquí en adelante, no hay nada más que decir!
Tener rectitud y fuerza es la respuesta para ti.
¡Ahora voy por ti!

Todavía estamos en medio de la aventura. ¡Vamos, afílate!
Este corazón se conmueve igual que tú.
No, no, no, no, esto no ha terminado.

Incluso cuando te encuentras con una mala racha
puedes superarla, ¿verdad?
Con toda la fuerza, ¡vamos!
He recorrido todo el camino.

Se mueve como la brisa de primavera, ruge como un relámpago.

'¡Oh, no! Un combate tan divertido siempre se acaba...'

Incluso el público está de nuestro lado.
Las llamadas apasionadas no cesan.
¡No dejaré que termine todavía! Vamos a ganar esto.

¡Nunca dudé de que éramos los mejores del mundo, de que somos fuertes!
Ahora incluso entiendo un poco sobre la confianza y el amor.

Para mí, para ti.
Tendré todos esos recuerdos.

Y un día habrá todo un mundo nuevo esperándonos.

Todavía estamos en medio de la aventura. ¡Vamos, afílate!
Este corazón se conmueve igual que tú.
No, no, no, no, esto no ha terminado.

Incluso cuando te encuentras con una mala racha
puedes superarla, ¿verdad?
Con toda la fuerza, ¡vamos!
He recorrido todo el camino.

¡Vamos, empecemos!
Siempre es un día para renacer.

¡Desde este lugar, desde el principio,
te elijo a ti!

Imágenes[editar código | editar]

Imágenes de Glorious Day
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: VOLT18.

Artwork[editar código | editar]

Este es el artwork hecho por Zhibujiloom, el ilustrador de la canción:

Vídeo[editar código | editar]

Vídeo musical de Glorious Day

Curiosidades[editar código | editar]

Véase también

Project VOLTAGE High ↑