The Pokémon Inside My Heart

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
El Pokémon dentro de mi corazón

ポケットのモンスター Pocket no Monster o El Pokémon dentro de mi corazón es una canción de Hatsune Miku del Project VOLTAGE publicado como vídeo musical en YouTube el 20 de octubre de 2023 en el canal de PinocchioP, el autor y productor de la canción.

Al formar parte del Project VOLTAGE, es la cuarta de las 18 canciones que hacen alusión a los 18 tipos.

La letra fue compuesta por Project VOLTAGE en colaboración con PinocchioP y la música y arreglo es de PinocchioP. La canción incluye samples de varios temas de los videojuegos: Pokémon Center, y la fanfarria de la secuencia de evolución, PC y recibir daño.

Carátula de Pocket no Monster

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Game Boy
Game Boy
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción
Canción

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.

De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku
De una muñeca Miku

Letra[editar código | editar]

Japonés

小さな箱の電源をオンして
思い出す「はじめまして」の物語
色のないビジョン 好奇心で染めて
カラフルに動き回る 未知のモンスター

攻略本を大事に読んで
通信ケーブル カバンに入れて
名前を覚える歌を歌って
たくさん学んできたよ
あれから月日は過ぎ去って
失敗も経験値になって
君みたいに進化できたかな?

ポケットの中のモンスター
君は存在しないけど
炎吐いたり 波に乗ったり
すぐそばに確かにいるんだ
ポケットの中のモンスター
君と「ぼうけん」は続いてる
いつか大人になっちまっても
あの日のまま 君と会えるよ

強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
ぼくは知ってるぜ 一番の
ポケットのモンスター

ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して
人生のマップは広がって
知りたくない現実も増えた
主題歌のCDを買った
キラカードにときめいていた
あの頃のワクワクを捨てないで
HP1でも まだ歩けるかな?

予想外の未来

ポケットの中のモンスター
君と手を繋げなくても
ビーム出したり 空を飛んだり
一緒に戦ってきたんだ
ポケットの中のモンスター
君と「ぼうけん」は続いてる
暗い世界になっちまっても
あの日のまま 君と会えるよ

強くても 弱くても 人気でも 不人気でも
ぼくは知ってるぜ 一番の
ポケットのモンスター

あの頃のままのぼくら
姿かたちは変わっても
ずっと大好きさ 一番の
ポケットのモンスター

ららら らんらんら らら…

Rōmaji

Chiisana hako no dengen o on shite
Omoidasu "hajimemashite" no monogatari
Iro no nai bijon kōkishin de somete
Karafuru ni uwokimawaru michi no monsutā

Kōriakuhon o daiji ni yonde
Tsūshin kēburu kaban ni irete
Namae o oboeru uta o utatte
Takusan manandekita yo
Are kara tsukihi wa sugisatte
Shippai mo keikenchi ni natte
Kimi mitai ni shinka dekita kana?

Poketto no naka no monsutā
Kimi wa sonzai shinai kedo
Honō haitari nami ni nottari
Sugu soba ni tashika ni irunda
Poketto no naka no monsutā
Kimi to "bōken" wa tsuzuiteru
Itsuka otona ni natchimatte mo
Ano hi no mama kimi to aeru yo

Tsuyokute mo yowakute mo ninki demo funinki demo
Boku wa shitteru ze ichiban no
Poketto no monsutā

Gēmu shite benkyō shite shigoto shite zasetsu shite
Jinsei no mappu wa hirogatte
Shiritakunai genjitsu mo fueta
Shudaika no shīdī o katta
Kirakādo ni tokimeiteita
Ano koro no wakuwaku o sutenai de
Eichipī ichi demo mada arukeru kana?

Yosōgai no mirai

Poketto no naka no monsutā
Kimi to te o tsunagenakute mo
Bīmu dashi tari sora o tondari
Issho ni tatakatte kitanda
Poketto no naka no monsutā
Kimi to "bōken" wa tsuzuiteru
Kurai sekai ni natchimatte mo
Ano hi no mama kimi to aeru yo

Tsuyokute mo yowakute mo ninki demo funinki demo
Boku wa shitteru ze ichiban no
Poketto no monsutā

Ano koro no mama no bokura
Sugata katachi wa kawatte mo
Zutto daisuki sa ichiban no
Poketto no monsutā

Rarara ran-ran-ra rara...

Inglés

Turn on the power of the tiny box
I still remember the story of when we first met
Dyeing my colorless vision with curiosity
Unknown beings began moving colorfully

Reading strategy guides like a treasure map
Shoving Game Link Cables into my backpack
Singing songs to memorize names
I've learned so much
Since then, years have gone by
My mistakes have become experience points
I wonder if I've evolved like you?

The Pokémon inside my heart
Even if you're not really here
You breathe fire, you ride the waves
I can feel you right next to me
The Pokémon inside my heart
Our adventures still continue
Someday, even when I've become a grown-up
I'll still be able to see you like I did back in those days

Strong or weak, popular or not,
I know who's the number-one
Pokémon inside my heart

I've played games, I've studied, I've worked, I've failed too
The map of my life has expanded
And there were many realities I didn't want to know
I bought the CD of the theme song
My eyes shined looking at holo cards
Don't let go of the excitement of those days
I wonder if I can still walk with 1HP left?

A future unexpected

The Pokémon inside my heart
Even if I can't hold your hand
You shoot beams, you soar in the sky
We've always fought together
The Pokémon inside my heart
Our adventures still continue
Someday, even if it's become a darker world
I'll still be able to smile with you like I did back in those days

Strong or weak, popular or not,
I know who's the number-one
Pokémon inside my heart

We're the same as we were back then
Even though I've become a grown-up
I'll always love you, my number-one
Pokémon inside my heart

Lalala lan-lan-la lala…

Español

Enciendo la cajita,
todavía recuerdo la historia de cómo nos conocimos.
Mis visiones incoloras se tiñeron de curiosidad,
unos seres desconocidos que se movían a todo color.

Leyendo atentamente las guías de estrategia,
metiendo el cable link en mi bolsa,
cantando canciones para recordar sus nombres.
He aprendido mucho.
Desde entonces, han pasado los años,
mis errores se han convertido en puntos de experiencia.
¿Habré evolucionado como tú?

Pokémon dentro de mi corazón,
aunque no estés aquí,
escupes fuego, cabalgas sobre las olas,
puedo sentirte a mi lado.
Pokémon dentro de mi corazón,
nuestras aventuras todavía continúan.
Algún día, incluso cuando ya sea adulta,
podré seguir viéndote como en aquel entonces.

Fuerte o débil, popular o no,
sé cuál es el Pokémon número uno
dentro de mi corazón.

He jugado, he estudiado, he trabajado, también he fracasado.
El mapa de mi vida se ha expandido
y hay más realidades que no quiero conocer.
Compré el CD del tema principal,
mis ojos brillaban de emoción al ver las cartas holográficas
No dejes que se escape la emoción de aquellos días.
¿Podré seguir caminando con solo 1 PS?

Un futuro inesperado.

Pokémon dentro de mi corazón,
aunque no pueda cogerte de la mano,
lanzas rayos, surcas el cielo,
hemos luchado juntos.
Pokémon dentro de mi corazón,
nuestras aventuras todavía continúan.
Aunque el mundo se haya vuelto oscuro,
podré seguir viéndote como en aquel entonces.

Fuerte o débil, popular o no,
sé cuál es el Pokémon número uno
dentro de mi corazón.

Somos los mismos de entonces,
aunque hayamos cambiado.
Siempre te querré, Pokémon número uno
dentro de mi corazón.

Lalala lan-lan-la lala…

Imágenes[editar código | editar]

Imágenes de The Pokémon Inside My Heart
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: VOLT04.

Vídeo[editar código | editar]

Vídeo musical de El Pokémon dentro de mi corazón

Curiosidades[editar código | editar]

  • Las personajes en el video son Aimaina, personajes que aparecen en las canciones de VOCALOID de PinocchioP.

Véase también

mostrarProject VOLTAGE High ↑
Canciones:
Shinka Shinka Shinka