EP700: ¡Momento película! ¡Zorua en "La leyenda del caballero Pokémon"! / ¡Una historia de película! ¡Zorua en "La leyenda del caballero Pokémon"!
Opening | ¡Best Wishes! |
---|---|
Ending | ¿Puedes nombrar a todos los Pokémon? BW |
Japón | 30 de junio de 2011 |
---|---|
EE.UU. | 22 de octubre de 2011 |
España | 8 de diciembre de 2011 |
Hispanoamérica | 1 de diciembre de 2012 |
Escritor | Shōji Yonemura |
---|---|
Guion gráfico | Kazuomi Koga |
Director | Yūji Asada |
Animación | Masaaki Iwane |
¡Momento película! ¡Zorua en "La leyenda del caballero Pokémon"! en España o ¡Una historia de película! ¡Zorua en "La leyenda del caballero Pokémon"! en Hispanoamérica (ゾロア・ザ・ムービー!ポケモンナイトの伝説!! en japonés; Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"! en inglés) es el cuadragésimo episodio de la decimocuarta temporada.
Argumento[editar código | editar]
El episodio comienza con los chicos viendo en una cartelera el tráiler de una película en un Torneo entre dos entrenadores que andan usando el superlanzador, y cuando termina dicha emisión, se ponen a comentar lo que vieron y en ese momento Cilan/Millo revela que él es un Conocedor de Cine, cuando por sorpresa, la chica que estaba en el vídeo se le aparece a Ash por detrás, y los deja asombrados. Ella se ríe y se convierte en lo que verdaderamente es, es decir, en Zorua.
Zorua se transforma en Pikachu y llega su entrenador, Luke, un camarógrafo a buscarle, pero se equivoca de Pikachu y agarra el de Ash, que le propina de inmediato un rayo. Luke intenta meter a Zorua en la Poké Ball, pero Zorua utiliza bola sombra y luego desaparece, algo que a Luke no le ocasiona preocupación ya que no es la primera vez que le pasa. Después de que Ash registrara a Zorua y a Golett en su Pokédex, Luke les comenta que está dirigiendo una película, la cual se interrumpió por la falta de actores. Acto seguido, el Equipo/Team Rocket los espía pensando en atrapar a Zorua.
Luke les habla del pasado, cuando veía las grandes producciones de Pokémon y cuando decidió dirigir él una también al conocer a Zorua, quien cambiaba de apariencia con cada película que se emitía.
Al entrar se encuentran con Zorua quien se encuentra molesta ya que ella solo quiere hacer el papel de la princesa y no todos los personajes así que Luke invita a Ash, Cilan/Millo e Iris a la producción. Luke se pone a hacer el guion, su Leavanny y el Swadloon de Ash comienzan a fabricar la ropa con varias prendas que había por ahí mientras Ash les ayuda. Por otro lado, el Pikachu de Ash, el Golett de Luke, Ash y Cilan/Millo comienzan a hacer espadas de papel para la producción (Ash interrumpe la creación para merendar, nunca se olvida), y tras esto, comienzan a pintar las cosas que hicieron con papel y cartón para la película, pero Emolga y Snivy se pelean y hacen que se derrame la pintura malva y azul cielo sobre Iris y Ash.
Se acuestan a descansar y Luke seguidamente termina el guion. Cuando se despiertan, Luke les cuenta más o menos como irá la película. En una primera escena, Cilan/Millo, el malo, tiene raptada a la princesa (Zorua transformada), mientras Ash intenta liberarla. Comienza el rodaje, pero Ash está muy tenso y a penas le salen las palabras, Cilan/Millo lo ayuda en ello, resulta que también es actor. Acaba esta primera escena con una pequeña batalla y van por la segunda escena, donde Ash se encuentra con Iris, otra chica mala, que tras una batalla entre Pikachu con su Axew, sale huyendo.
Llega la tercera escena, donde Ash se encuentra de nuevo con el villano Cilan/Millo y la princesa, Pikachu y Pansage se pelean; Pikachu usa ataque rápido y Pansage utiliza recurrente. Finalmente Pansage utiliza rayo solar y Pikachu lo contraataca con una combinación de bola voltio y rayo, y hace que el malo salga rendido.
El Equipo/Team Rocket aparece y captura a Zorua. Golett usa bola sombra y Pansage usa recurrente. Woobat lanza a Zorua por los aires con su movimiento tajo aéreo, pero la Tranquill de Ash le salva mientras Yamask usa bola sombra y Pikachu lo contraataca usando rayo. Zorua se convierte en una Meowth hembra y enamora al Meowth del Equipo/Team Rocket. Tras esto, usa pulso noche y los hace huir. El grupo asiste al estreno de la película, la cual causa furor, y Luke decide viajar junto a ellos hacia la Batalla de Club/Combate de Club.
Hechos importantes[editar código | editar]
- Debut de Luke.
- Debut de los Pokémon Escavalier, Golett, Zorua y Golurk en el anime.
- Ash se entera del estilo de batalla Superlanzador.
- Ash y el grupo se enteran de que habrá un torneo llamado Batalla de Club/Combate de Club en Pueblo Nimbasa/Mayólica.
- Luke empieza a viajar con los protagonistas para participar en la Batalla de Club/Combate de Club.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash (aparición anterior más reciente en EP699)
- Iris (aparición anterior más reciente en EP699)
- Cilan/Millo (aparición anterior más reciente en EP699)
- Luke (debut)
- James (aparición anterior más reciente en EP699)
- Jessie (aparición anterior más reciente en EP699)
- Señor Matthews (debut)
Pokémon[editar código | editar]
A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Escavalier el primero y Yamask el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?" es Zorua • (ver imagen)
- Escavalier y Golurk (de entrenadores): Aparecen al principio en el tráiler de una película.
- Pikachu (de Ash) y Axew (de Iris): Aparecen durante todo el episodio con sus entrenadores.
- Zorua y Golett (de Luke): Aparecen durante casi todo el episodio, lo ayudan a grabar sus películas.
- Meowth (del Equipo/Team Rocket): Aparece en varios momentos con Jessie y James.
- Leavanny (de Luke): Es sacado para que lo ayude a coser nuevos vestuarios.
- Swadloon, Oshawott, Snivy, (de Ash), Emolga (de Iris) y Pansage (de Cilan/Millo): Son sacados para que ayuden en la preparación de la película que van a grabar.
- Woobat (de Jessie) y Yamask (de James): Son empleados para luchar contra los protagonistas.
- Tranquill (de Ash): Es empleado para rescatar al Zorua de Luke.
En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.
Movimientos usados[editar código | editar]
- Energibola (ES) / Bola de energía (HA) (usado por el Escavalier de un entrenador actor) • (ver imagen)
- Foco resplandor (ES) / Cañón destello (HA) (usado por el Golurk de una entrenadora actriz) • (ver imagen)
- Rayo (ES) / Atactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash)
- Bola sombra (ES) / Bola de sombra (HA) (usado por la Zorua y por el Golett de Luke, y por el Yamask de James) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Bola voltio (ES) / Electrobola (HA) (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen)
- Rayo solar (ES), (HA) (usado por el Pansage de Cilan/Millo) • (ver imagen)
- Furia dragón (ES), (HA) (usado por el Axew de Iris)
- Recurrente (ES) / Bala semilla (HA) (usado por el Pansage de Cilan/Millo) • (ver imagen)
- Ataque rápido (ES), (HA) (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen)
- Tajo aéreo (ES) / Corte aéreo (HA) (usado por el Woobat de Jessie)
- Arañazo (ES), (HA) (usado por Meowth) • (ver imagen)
- Tornado (ES) / Ráfaga de aire (HA) (usado por el Woobat de Jessie)
- Pulso noche (ES) / Aturdimiento nocturno (HA) (usado por la Zorua de Luke) • (ver imagen)
Habilidades usadas[editar código | editar]
- Ilusión (ES), (HA) (usado por el Zorua de Luke)
Curiosidades[editar código | editar]
- El título de este episodio es el más largo en español hasta ahora y es una de las pocas veces que los títulos americanos son más largos que los japoneses.
- Es la segunda vez que Ash y sus amigos participan en una película Pokémon en el anime.
- En una de las imágenes del cine se puede ver la Torre Eiffel y el Arco del Triunfo, haciendo alusiones al mundo real (Francia), a pesar de que estos no existían en el Mundo Pokémon cuando se emitió el episodio.
- La ropa que lleva Ash se parece mucho a la ropa que lleva Sir Aaron en la P08, incluso en los doblajes americanos lo llaman "Sir Ash".
- Cilan/Millo comenta una película llamada "El Yamask de la ópera", en referencia a la película El fantasma de la ópera.
- Aparece toda la familia evolutiva de Golett.
Errores[editar código | editar]
- En una escena cuando está atardeciendo y se ven a Iris y Ash, a Pikachu le falta la zona negra pintada en la punta de una de sus orejas.
- El Yamask de James usa bola sombra contra la Tranquill de Ash, pero Pikachu intercepta el ataque con bola voltio, a pesar de que si el ataque no hubiera sido interceptado no podría afectar a Tranquill, ya que es de tipo normal en parte.
- En el doblaje hispanoamericano:
- En la escena de Sir Ash contra la Princesa Iris, ella le dice: "Tienes que poner todo tu corazón en la película", cuando aún están filmando la película. Esto es un error de traducción, ya que en inglés, Iris dice: "You have to put your heart on the move", significando "Tienes que poner todo tu corazón en tus movimientos". Lo más probable es que se haya confundido "move" por "movie".
- A pesar de que Luke le dice a los chicos que Zorua es hembra, Iris dice: "Me parece que Zorua está muy enojado", y Meowth le dice: "Si yo fuera tú dejaría de hacerme el difícil y cooperaría". Estos errores son comunes en el doblaje hispanoamericano.
- En una parte, el narrador dice: "...pero no se preocupen, porque su viaje a la región Unova continúa". Esto es un error ya que Ash, Iris y Cilan ya se encuentran recorriendo la región Unova. El narrador debió decir: "su viaje en la región Unova continúa", o en su defecto: "su viaje por la región Unova continúa".
En otros idiomas[editar código | editar]
- Alemán: Film ab! "Die Legende des Pokémon-Ritters"!
- Francés: L'heure du film ! Zorua dans "La légende du Chevalier Pokémon"!
- Italiano: L'ora del cinema! Zorua in «La Leggenda del Cavaliere Pokémon!
- Holandés: Film tijd! Zorua in "De legende van de Pokémon Ridder"!
- Polaco: Zorua w filmie: "Legenda Pokemonowego Rycerza"
- Portugués brasileño: Hora do filme! Zorua em "A Lenda do Cavaleiro Pokémon"!
Véase también
ocultarEpisodios de la decimocuarta temporada | |
661 (001) •
662 (002) •
663 (003) •
664 (004) •
665 (005) •
666 (006) •
667 (007) •
668 (008) Leyenda: EP (NB - NE) | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio |