Imagen
|
Nº JA
|
Nº ES/HA
|
Nº EC
|
Nº Temp.
|
Títulos
|
|
052
|
053
|
056
|
01
|
- Japón: げきとう!ポケモンひなまつり
- Transcripción en rōmaji: Gekitō! Pokémon Hina Matsuri
- EE.UU.: Princess vs. Princess
- España: Princesa contra princesa
- Hispanoamérica: ¡Princesa contra princesa!
|
|
053
|
054
|
057
|
02
|
- Japón: こどものひだよぜんいんしゅうごう
- Transcripción en rōmaji: Kodomo no Hi da yo Zenin Shūgō
- EE.UU.: The Purr-fect Hero
- España: El perrrfecto héroe
- Hispanoamérica: ¡El héroe perfecto!
|
|
058
|
055
|
058
|
03
|
- Japón: もえろ!グレンジム!
- Transcripción en rōmaji: Moeru! Guren Gym!
- EE.UU.: Riddle Me This
- España: A ver si aciertas éste
- Hispanoamérica: Descíframe esto
|
|
059
|
056
|
059
|
04
|
- Japón: けっせん!グレンジム!
- Transcripción en rōmaji: Kessen! Guren Gym!
- EE.UU.: Volcanic Panic
- España: Pánico volcánico
- Hispanoamérica: ¡Pánico volcánico!
|
|
060
|
057
|
060
|
05
|
- Japón: カメックスのしま
- Transcripción en rōmaji: Kamex no Shima
- EE.UU.: Beach Blank-Out Blastoise
- España: Durmiendo con Blastoise en la playa
- Hispanoamérica: ¡El problema con Blastoise!
|
|
061
|
058
|
061
|
06
|
- Japón: ハナダジム!すいちゅうのたたかい!
- Transcripción en rōmaji: Hanada Gym! Suichū no Tatakai!
- EE.UU.: The Misty Mermaid
- España: Misty la sirena
- Hispanoamérica: ¡Misty la sirena!
|
|
062
|
059
|
062
|
07
|
- Japón: ピッピVSプリン
- Transcripción en rōmaji: Pippi VS Purin
- EE.UU.: Clefairy Tales
- España: Cuentos de Clefairy
- Hispanoamérica: ¡Una historia de Clefairy!
|
|
063
|
060
|
063
|
08
|
- Japón: トキワジム!さいごのバッジ!
- Transcripción en rōmaji: Tokiwa Gym! Saigo no Badge!
- EE.UU.: The Battle of the Badge
- España: El combate de la medalla
- Hispanoamérica: ¡La batalla por la medalla!
|
|
064
|
061
|
064
|
09
|
- Japón: ポケモンサーカスのバリヤード
- Transcripción en rōmaji: Pokémon Circus no Barrierd
- EE.UU.: It's Mr. Mime Time
- España: Es la hora de Mr. Mime
- Hispanoamérica: ¡La hora de Mr. Mime!
|
|
065
|
CEN
|
065
|
CEN1
|
- Japón: ルージュラのクリスマス
- Transcripción en rōmaji: Rougela no Christmas
- EE.UU.: Holiday Hi-Jynx
- España: Navidades Jynx
- Hispanoamérica: Una navidad con Jynx
|
|
066
|
062
|
066
|
10
|
- Japón: イワークでビバーク
- Transcripción en rōmaji: Iwaku de Bivouac
- EE.UU.: Snow Way Out!
- España: Salida de la nieve
- Hispanoamérica: ¡Perdidos en la nieve!
|
|
067
|
063
|
067
|
11
|
- Japón: ライバルたいけつ!オーキドけんきゅうじょ
- Transcripción en rōmaji: Rival Taiketsu! Okido Kenkyūjō
- EE.UU.: Showdown at the Po-ké Corral
- España: Espectáculo en el Poké-corral
- Hispanoamérica: ¡Duelo en Poké-Corral!
|
|
068
|
064
|
068
|
12
|
- Japón: ヤドンがヤドランになるとき
- Transcripción en rōmaji: Yadon ga Yadoran ni Naru Toki
- EE.UU.: The Evolution Solution
- España: La solución de la evolución
- Hispanoamérica: ¡La solución de la evolución!
|
|
069
|
065
|
069
|
13
|
- Japón: なみのりピカチュウのでんせつ
- Transcripción en rōmaji: Nami no Pikachū no Densetsu
- EE.UU.: The Pi-Kahuna
- España: La Pi-Kahuna
- Hispanoamérica: ¡La Pi-Kahuna!
|
|
070
|
066
|
070
|
14
|
- Japón: しょくぶつえんのクサイハナ
- Transcripción en rōmaji: Shokubutsuen no Kusaihana
- EE.UU.: Make Room for Gloom
- España: Haced sitio a Gloom
- Hispanoamérica: ¡Hagan espacio para Gloom!
|
|
071
|
067
|
071
|
15
|
- Japón: ポケモン・ザ・ムービー!
- Transcripción en rōmaji: Pokémon the Movie!
- EE.UU.: Lights, Camera, Quack-tion!
- España: Luces, Cámara y Cuack-ción
- Hispanoamérica: Luces, cámara, ¡acción!2
|
|
072
|
068
|
072
|
16
|
- Japón: ニャースのあいうえお
- Transcripción en rōmaji: Nyartj no A-I-U-E-O
- EE.UU.: Go West Young Meowth
- España: Ve al oeste, joven Meowth
- Hispanoamérica: ¡Ve al oeste Meowth!
|
|
073
|
069
|
073
|
17
|
- Japón: してんのうシバとうじょう!
- Transcripción en rōmaji: Shitenō Shiba Tōjō!
- EE.UU.: To Master the Onix-pected
- España: El Maestro de lo Onixeperado
- Hispanoamérica: ¡Dominar lo Onixperado!3
|
|
074
|
070
|
074
|
18
|
- Japón: げきとつ!ちょうこだいポケモン
- Transcripción en rōmaji: Gekitotsu! Chōkodai Pokémon
- EE.UU.: The Ancient Puzzle of Pokémopolis
- España: El antiguo rompecabezas de Pokémopolis
- Hispanoamérica: ¡El misterio de Pokémopolis!
|
|
075
|
071
|
075
|
19
|
- Japón: ガラガラのホネこんぼう
- Transcripción en rōmaji: Garagara no Hone Konbō
- EE.UU.: Bad to the Bone
- España: Malo hasta la médula
- Hispanoamérica: ¡Malo hasta los huesos!
|
|
076
|
072
|
076
|
20
|
- Japón: ファイヤー!ポケモンリーグかいかいしき!
- Transcripción en rōmaji: Fire! Pokémon League Kaikaishiki!
- EE.UU.: All Fired Up!
- España: ¡A todo gas!
- Hispanoamérica: ¡Todos prendidos!
|
|
077
|
073
|
077
|
21
|
- Japón: ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!
- Transcripción en rōmaji: Pokémon Legue Kaimaku! Mizu no Field!
- EE.UU.: Round One – Begin!
- España: Comienza la primera ronda
- Hispanoamérica: La primera ronda... ¡Comienza!
|
|
078
|
074
|
078
|
22
|
- Japón: こおりのフィールド!ほのおのたたかい!
- Transcripción en rōmaji: Kōri no Field! Honō no Tatakai!
- EE.UU.: Fire and Ice
- España: Fuego y hielo
- Hispanoamérica: ¡Fuego y hielo!
|
|
079
|
075
|
079
|
23
|
- Japón: くさのフィールド!いがいなきょうてき!
- Transcripción en rōmaji: Kusa no Field! Igai na Kyōteki!
- EE.UU.: The Fourth Round Rumble
- España: La sonada cuarta ronda
- Hispanoamérica: ¡Cuarta ronda, tiembla!
|
|
080
|
076
|
080
|
24
|
- Japón: ライバルとうじょう!
- Transcripción en rōmaji: Rival Tōjō!
- EE.UU.: A Friend in Deed
- España: Un amigo de verdad
- Hispanoamérica: ¡Amigos y héroes!
|
|
081
|
077
|
081
|
25
|
- Japón: セキエイスタジアム!VSヒロシ!
- Transcripción en rōmaji: Sekiei Stadium! VS Hiroshi!
- EE.UU.: Friend and Foe Alike
- España: Igual amigos que enemigos
- Hispanoamérica: ¡Amigos y enemigos por igual!
|
|
082
|
078
|
082
|
26
|
- Japón: ポケモンリーグ!さいごのたたかい!
- Transcripción en rōmaji: Pokémon League! Saigo no Tatakai!
- EE.UU.: Friends to the End
- España: Amigos hasta el final
- Hispanoamérica: ¡Amigos hasta el fin!
|
|
083
|
079
|
083
|
27
|
- Japón: マサラタウン!あらたなるたびだち
- Transcripción en rōmaji: Masara Town! Aratanaru Tabidachi
- EE.UU.: Pallet Party Panic
- España: Pánico en la fiesta de Paleta
- Hispanoamérica: ¡Fiesta de pánico en el pueblo Paleta!
|
|
084
|
080
|
084
|
28
|
- Japón: ひこうせんはふこうせん!?
- Transcripción en rōmaji: Hikōsen wa Fukōsen!?
- EE.UU.: A Scare in the Air
- España: Susto en el aire
- Hispanoamérica: Un susto en el aire
|
|
085
|
081
|
085
|
29
|
- Japón: なんごくポケモンとGSボール
- Transcripción en rōmaji: Nangoku Pokemon to GS Bōru
- EE.UU.: Poké Ball Peril
- España: Peligro: Poké Ball
- Hispanoamérica: ¡Peligro Pokébola!
|
|
086
|
082
|
086
|
30
|
- Japón: ラプラスをたすけろ!
- Transcripción en rōmaji: Rapurasu o tasukero!
- EE.UU.: The Lost Lapras
- España: El Lapras perdido
- Hispanoamérica: ¡El Lapras perdido!
|
|
087
|
083
|
087
|
31
|
- Japón: オレンジリーグ!ナツカンジム!
- Transcripción en rōmaji: Orenji Rīgu! Natsukan Jimu!
- EE.UU.: Fit to be Tide
- España: Nacido para navegar
- Hispanoamérica: ¡Duelo en la marea!
|
|
088
|
084
|
088
|
32
|
- Japón: きえたポケモンたちのナゾ!
- Transcripción en rōmaji: Kieta Pokemon-tachi no nazo!
- EE.UU.: Pikachu Re-Volts
- España: Pikachu se rebela
- Hispanoamérica: ¡Pikachu se rebela!
|
|
089
|
085
|
089
|
33
|
- Japón: クリスタルのイワーク
- Transcripción en rōmaji: Kurisutaru no Iwāku
- EE.UU.: The Crystal Onix
- España: El Onix de cristal
- Hispanoamérica: ¡El Onix de cristal!
|
|
090
|
086
|
090
|
34
|
- Japón: ピンクのポケモンじま
- Transcripción en rōmaji: Pinku no Pokemon shima
- EE.UU.: In the Pink
- España: De color rosa
- Hispanoamérica: ¡Pokémon en rosa!
|
|
091
|
087
|
091
|
35
|
- Japón: カブトのかせきのひみつ!
- Transcripción en rōmaji: Kabuto no kaseki no himitsu!
- EE.UU.: Shell Shock!
- España: Impacto caparazón
- Hispanoamérica: ¡El misterio de Kabuto!
|
|
092
|
CEN
|
092
|
CEN1
|
- Japón: おどる!ポケモンショーボート!
- Transcripción en rōmaji: Odoru! Pokemon Shōbōto!
- EE.UU.: Stage Fight!
- España: ¡Lucha escénica!
- Hispanoamérica: ¡Lucha en el escenario!
|
|
093
|
088
|
093
|
36
|
- Japón: さよならコダック!またきてゴルダック?
- Transcripción en rōmaji: Sayonara Kodakku! Matakite Gorudakku?
- EE.UU.: Bye Bye Psyduck
- España: Adiós, Psyduck
- Hispanoamérica: ¡Adiós Psyduck!
|
|
094
|
089
|
094
|
37
|
- Japón: セイリングジョーイ!あらなみをこえて!
- Transcripción en rōmaji: Seiringu Jōi! Aranami o koete!
- EE.UU.: The Joy of Pokémon
- España: La Joy de los Pokémon
- Hispanoamérica: ¡La Joy de los Pokémon!
|
|
095
|
090
|
095
|
38
|
- Japón: ネーブルジム!ゆきやまのたたかい!
- Transcripción en rōmaji: Nēburu Jimu! Yukiyama no tatakai!
- EE.UU.: Navel Maneuvers
- España: Maniobras en Navel
- Hispanoamérica: ¡Maniobras en la isla Ombligo!
|
|
096
|
091
|
096
|
39
|
- Japón: おおぐいカビゴン!だいパニック!
- Transcripción en rōmaji: Ōgui Kabigon! Dai Panikku!
- EE.UU.: Snack Attack
- España: Ataque de hambre
- Hispanoamérica: ¡Robo de comida!
|
|
097
|
092
|
097
|
40
|
- Japón: ゆうれいせんとゆうれいポケモン!
- Transcripción en rōmaji: Yūreisen to yūrei Pokémon!
- EE.UU.: A Shipful of Shivers
- España: Un barco de escalofrío
- Hispanoamérica: ¡Un barco lleno de escalofríos!
|
|
098
|
093
|
098
|
41
|
- Japón: おニャースさまのしま!?
- Transcripción en rōmaji: O-Nyāsu-sama no shima!?
- EE.UU.: Meowth Rules!
- España: ¡Meowth al poder!
- Hispanoamérica: ¡Meowth es el jefe!
|
|
099
|
094
|
099
|
42
|
- Japón: ストライクせんしのほこり
- Transcripción en rōmaji: Sutoraiku Senshi no hokori
- EE.UU.: Tracey Gets Bugged
- España: Tracey captura un insecto
- Hispanoamérica: ¡Tracey se apasiona!
|
|
100
|
095
|
100
|
43
|
- Japón: みなみのしまだよぜんいんしゅうごう!
- Transcripción en rōmaji: Minami no shima da yo! Zenin shūgō!
- EE.UU.: A Way Off Day Off
- España: Menudo día libre
- Hispanoamérica: ¡Un día libre!
|
|
101
|
CEN
|
101
|
CEN1
|
- Japón: してんのうカンナ!こおりのたたかい!!
- Transcripción en rōmaji: Shitennō Kanna! Kōri no tatakai!!
- EE.UU.: The Mandarin Island Miss Match
- España: El combate femenino de Isla Mandarina
- Hispanoamérica: Duelo en Isla Mandarín
|
|
102
|
096
|
102
|
44
|
- Japón: ニドランのこいものがたり
- Transcripción en rōmaji: Nidoran no koimonogatari
- EE.UU.: Wherefore Art Thou, Pokémon?
- España: ¿Por qué existís, Pokémon?
- Hispanoamérica: ¡Los Pokémon de Ralph y Emily!
|
|
103
|
097
|
103
|
45
|
- Japón: だいへいげんのコイルたち!
- Transcripción en rōmaji: Dai heigen no Koiru-tachi!
- EE.UU.: Get Along, Little Pokémon
- España: Sigue, pequeño Pokémon
- Hispanoamérica: ¡Emergencia eléctrica!
|
|
104
|
098
|
104
|
46
|
- Japón: ちかどうのかいぶつ!?
- Transcripción en rōmaji: Chikadō no kaibutsu!?
- EE.UU.: The Mystery Menace
- España: La amenaza misteriosa
- Hispanoamérica: ¡La amenaza misteriosa!
|
|
105
|
099
|
105
|
47
|
- Japón: ユズジム!タイプバトル3VS3!!
- Transcripción en rōmaji: Yuzu Jimu! Taipu Batoru! 3 VS 3!!
- EE.UU.: Misty Meets Her Match
- España: Misty conoce a su media naranja
- Hispanoamérica: ¡Misty encuentra pareja!
|
|
106
|
100
|
106
|
48
|
- Japón: ピカチュウVSニャース!?
- Transcripción en rōmaji: Pikachū VS Nyāsu!?
- EE.UU.: Bound For Trouble
- España: Destinados a tener problemas
- Hispanoamérica: ¡Mi amigo Pikachu!
|
|
107
|
101
|
107
|
49
|
- Japón: リザードン!きみにきめた!!
- Transcripción en rōmaji: Rizādon! Kimi ni kimeta!!
- EE.UU.: Charizard Chills
- España: Charizard congelado
- Hispanoamérica: ¡Charizard se enfría!
|
|
108
|
102
|
108
|
50
|
- Japón: ひけしたいけつ!ゼニガメVSカメール
- Transcripción en rōmaji: Hikeshi taiketsu! Zenigame vs. Kamēru
- EE.UU.: The Pokémon Water War
- España: La guerra de los Pokémon de agua
- Hispanoamérica: ¡La guerra de agua Pokémon!
|
|
109
|
103
|
109
|
51
|
- Japón: もえよ!カビゴン!!
- Transcripción en rōmaji: Moe yo! Kabigon!!
- EE.UU.: Pokémon Food Fight!
- España: Combate por comida Pokémon
- Hispanoamérica: ¡Duelo por la comida Pokémon!
|
|
110
|
104
|
110
|
52
|
- Japón: タッグバトル!さいごのジム!!
- Transcripción en rōmaji: Taggu Batoru! Saigo no Jimu!!
- EE.UU.: Pokémon Double Trouble
- España: Doble problema Pokémon
- Hispanoamérica: ¡Prepárense para los problemas Pokémon!
|
|
111
|
105
|
111
|
53
|
- Japón: コイキング!しんかのひみつ!!
- Transcripción en rōmaji: Koikingu! Shinka no himitsu!!
- EE.UU.: The Wacky Watcher!
- España: El observador chiflado
- Hispanoamérica: ¡El observador loco!
|
|
112
|
106
|
112
|
54
|
- Japón: ニョロモとカスミ
- Transcripción en rōmaji: Nyoromo to Kasumi
- EE.UU.: The Stun Spore Detour
- España: La espora paralizadora
- Hispanoamérica: ¡La desviación paralizadora!
|
|
113
|
107
|
113
|
55
|
- Japón: ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!!
- Transcripción en rōmaji: Whināzu Kappu! Furu Batoru 6 VS 6!!
- EE.UU.: Hello, Pummelo!
- España: Hola, Pomelo
- Hispanoamérica: ¡Hola, Pumello!
|
|
114
|
108
|
114
|
56
|
- Japón: ファイナルバトル!カイリューとうじょう!!
- Transcripción en rōmaji: Fainaru Batoru! Kairyū tōjō!!
- EE.UU.: Enter The Dragonite
- España: Adelante, Dragonite
- Hispanoamérica: ¡Entra Dragonite!
|
|
115
|
109
|
115
|
57
|
- Japón: さよならラプラス!
- Transcripción en rōmaji: Sayonara Rapurasu!
- EE.UU.: Viva Las Lapras
- España: Viva los Lapras
- Hispanoamérica: ¡Vivan las Lapras!
|
|
116
|
110
|
116
|
58
|
- Japón: マルマインだいばくは!?
- Transcripción en rōmaji: Marumain daibakuha!?
- EE.UU.: The Underground Round Up
- España: El rodeo subterráneo
- Hispanoamérica: ¡La patrulla subterránea!
|
|
117
|
111
|
117
|
59
|
- Japón: かえってきたマサラタウン!
- Transcripción en rōmaji: Kaettekita Masara Taun!
- EE.UU.: A Tent Situation
- España: Metidos en una carpa
- Hispanoamérica: ¡Reencuentros!
|
|
118
|
112
|
118
|
60
|
- Japón: ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!!
- Transcripción en rōmaji: Raibaru taiketsu! Satoshi VS Shigeru!!
- EE.UU.: The Rivalry Revival
- España: El resurgir de una rivalidad
- Hispanoamérica: ¡La rivalidad revive!
|