Vigésima temporada
Sol y Luna (ES)
Sol y Luna (HA)
Inicio de emisión: | 17 de noviembre de 2016 (JA) 12 de mayo de 2017 (EE.UU.) 2 de septiembre de 2017 (ES) 5 de junio de 2017 (HA)1 |
---|---|
Fin de emisión: | 21 de septiembre de 2017 (JA) 9 de diciembre de 2017 (EE.UU.) 1 de abril de 2018 (ES) 27 de febrero de 2018 (HA) |
Episodios: | 43: EP944 - EP986 |
Opening: | Al sol de Alolan será/Bajo el sol de Alola |
Openings japoneses: | ¡¡Alola!! Aspiro a ser maestro Pokémon |
Ending japonés: | Pose |
Estudio: | OLM Incorporated (Team Kato) |
---|---|
Directores: | Kunihiko Yuyama Daiki Tomiyasu |
Escritora: | Aya Matsui |
Música: | Shinji Miyazaki |
Diseño de personajes: | Satoshi Nakano Shūhei Yasuda |
Director de animación: | Satoshi Nakano |
Directores de doblaje: | Amparo Valencia (ES) Diana Pérez (HA) |
Serie Pokémon: Sol y Luna en España o La serie Pokémon: Sol y Luna en Hispanoamérica (Pokémon the Series: Sun & Moon en inglés) es la vigésima temporada del anime de Pokémon y la primera de la serie Sol y Luna.
Episodios[editar código | editar]
Sinopsis[editar código | editar]
¡Lo que inicia como unas vacaciones de verano en la tropical región de Alola se convierte en el siguiente y emocionante capítulo de Ash Ketchum en la búsqueda para ser un Maestro Pokémon! Ash y Pikachu tendrán muchas cosas por explorar en esta nueva y soleada región, con nuevos Pokémon por descubrir e interesantes personas de las cuáles aprender en el camino, incluyendo al genial Profesor Kukui y Samson/Gabriel Oak, el director de la Escuela Pokémon. Los nuevos compañeros de clase de Ash lo guiarán en su aventura en Alola: Kiawe, Lana/Nereida, Mallow/Lulú, Sophocles/Chris y, en especial, Lillie/Lylia, quien sabe mucho sobre los Pokémon, pero parece que le asusta tocarlos. Incluso los enemigos de siempre, como el Equipo/Team Rocket, viajarán a Alola, buscando la forma de robar algunos Pokémon muy fuertes. Pero tendrán más competencia en ser los villanos principales porque también estarán: ¡los rufianes del Equipo/Team Skull!
A partir de esta temporada la trama cambia drásticamente, ya que el objetivo de Ash no es obtener las medallas de los gimnasios, sino que es conseguir los diversos cristales Z y completar las grandes pruebas de los kahuna de las islas de Alola.
Personajes[editar código | editar]
Nota: En esta sección solo se hará una descripción de los personajes más importantes que aparecen en esta temporada, pero si quieres ver una lista detallada de las apariciones de cada personaje, véase: Lista de personajes por aparición en el anime.
Principales[editar código | editar]
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Ash llega a Alola de vacaciones con su madre pero decide quedarse en Alola para aprender más sobre los Pokémon en la Escuela Pokémon en Melemele y tras varios sucesos decide hacer el reto de las islas/recorrido insular. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Lana/Nereida es una de las estudiantes de la clase de Ash. Es una persona muy sosegada y apacible, aunque cuando quiere puede ser muy activa. Tiene dos hermanas menores a las que cuida: Harper y Sarah/Loles y Silvia. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
España
Hispanoamérica
| |
Lillie/Lylia es una de las estudiantes de la clase de Ash. A pesar de que odia los combates y es asustadiza con los Pokémon, es la más lista de la clase y le gusta estudiarlos. Desconoce el origen de su miedo a los Pokémon y aunque intenta superarlo poco a poco, le cuesta mucho. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Kiawe es uno de los estudiantes de la clase de Ash. Es un chico bastante competitivo. Es portador de una pulsera Z tras haber superado la prueba de Olivia/Mayla en el pasado. Vive en el Rancho Ohana, en Akala, donde colabora con las tareas durante el día, mientras que entrena con sus Pokémon durante la noche. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Mallow/Lulú es una de las estudiantes de la clase de Ash. Es una persona muy activa, aunque también bastante torpe. Le encanta cocinar, tanto para personas como para Pokémon. Se suele preocupar mucho por sus amigos, sobre todo por Lillie/Lylia. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Sophocles/Chris es uno de los estudiantes de la clase de Ash. Es un chico algo friki al que le encanta la programación. Le gusta analizar las cosas a fondo y le tiene miedo a la oscuridad. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
La RotomDex es una Pokédex especial creada por el Profesor Kukui. Es la combinación de una Pokédex y un Rotom y posee una inteligencia artificial el cual le permite comunicarse con los demás. Acompaña a Ash durante su recorrido en la región de Alola, brindándole información y consejos de los Pokémon. |
Antagonistas[editar código | editar]
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
España
Hispanoamérica
| |
El Equipo/Team Rocket está dispuesto a robar a Pikachu y otros Pokémon, pero esta vez en la región de Alola. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Aparecen en varios capítulos, donde quieren robar los Pokémon de los demás, sin embargo la mayoría de veces son fácilmente derrotados. |
Secundarios[editar código | editar]
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Es el profesor de la región de Alola y también da clases en la Escuela Pokémon. Acoge a Ash en su casa e investigando los movimientos y movimientos Z en los ratos en los que no está dando clases. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Es el director de la Escuela Pokémon. Le encanta hacer juegos de palabras usando el nombre de los Pokémon, aunque a nadie le suelen hacer gracia. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
Nobuhiko Okamoto
España
Raúl Rojo
Hispanoamérica
Brandon Montor
| |
Es el rival de Ash en Alola. Gladion/Gladio demuestra una actitud fría y distante frente a los demás. Sin embargo, según Hobbes, el mayordomo de la familia, en el fondo es una persona muy amable que se preocupa por sus seres queridos y Pokémon, aunque no lo demuestre muy abiertamente. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
Nobuyuki Hiyama
España
Juan Luis Rovira
Hispanoamérica
José María Negri
| |
Es la kahuna de Melemele y está especializado en Pokémon de tipo lucha. Es una persona que frecuentemente ayuda a quien lo necesita y es muy devoto a Tapu Koko. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
Miyuki Sawashiro
España
Pepa Castro
Hispanoamérica
Alicia Barragán
| |
Es la kahuna de Akala y está especializada en Pokémon de tipo roca. Invita a los estudiantes de la Escuela Pokémon a visitar su isla para realizar múltiples actividades. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
Risa Shimizu
España
Yolanda Portillo
Hispanoamérica
Mildred Barrera
| |
Una de ellas es siempre quien atiende los centros Pokémon de las ciudades de multitud de regiones del mundo Pokémon. Todas ellas son parte de una larga familia de enfermeras Joy idénticas y su principal trabajo es el de curar a los Pokémon heridos. En Alola son acompañadas de Comfey y Blissey. |
Actor de doblaje o seiyuu
Japón
Asami Seto
España
Desconocido
Hispanoamérica
Claudia Contreras
| |
Son quienes mantienen la ley y el orden en el mundo Pokémon. Debido a esto, todas ellas son valientes y decididas, y siempre están tras los pasos de gente como el Equipo/Team Rocket, o ayudando a mantener el orden en caso de algún incidente. Cada una forma parte de una larga familia de oficiales Jenny/agentes Mara idénticas. |
Participación especial[editar código | editar]
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Brock y Misty se unen para enseñar a los alumnos de la Escuela Pokémon como se hacen las cosas por la región de Kanto. |
Actor de doblaje o seiyuu
| |
Brock y Misty se unen para enseñar a los alumnos de la Escuela Pokémon como se hacen las cosas por la región de Kanto. |
Pokémon[editar código | editar]
Originales[editar código | editar]
- Pikachu de Ash
- Meowth del Equipo/Team Rocket
- Wobbuffet de Jessie
- Mr. Mime de Ash
- Turtonator de Kiawe
- Charizard de Kiawe
- Bounsweet de Mallow/Lulú
- Popplio de Lana/Nereida
- Lapras de Lana/Nereida
- Togedemaru de Sophocles/Chris
- Komala de Samson/Gabriel Oak
- Umbreon de Gladion/Gladio
- Lycanroc de Gladion/Gladio
- Código Cero de Gladion/Gladio
Evolucionados[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon han evolucionado en esta temporada:
Nuevos[editar código | editar]
Los siguientes Pokémon son obtenidos por los personajes principales:
- Mimikyu de Jessie (EP947)
- Rowlet de Ash (EP947)
- Mareanie de James (EP955)
- Níveo/Nivi (Vulpix de Lillie/Lylia) (EP956)
- Vulpix de Samson/Gabriel Oak (EP957)
- Rockruff de Ash (EP958)
- Litten de Ash (EP964)
- Charjabug de Sophocles/Chris (EP969)
- Marowak de Kiawe (EP977)
Otros[editar código | editar]
Eventos[editar código | editar]
Pruebas[editar código | editar]
- Combate en la Cueva Verdant/Sotobosque de Ash vs. Gumshoos dominante. Ganador: Ash (EP952)
- Combate en la Guarida del Raticate dominante del Equipo/Team Rocket y el Equipo/Team Skull vs. Raticate de Alola dominante. Ganador: Equipo/Team Rocket (EP968)
- Combate en la Colina Brooklet/Saltagua de Lana/Nereida vs. Wishiwashi dominante. Ganadora: Lana/Nereida (EP976)
- Combate en la Jungla Umbría de Ash vs. Lurantis dominante. Ganador: Ash (EP978)
Grandes pruebas[editar código | editar]
- Gran prueba de Melemele, Kaudan vs. Ash. Ganador: Ash (EP953)
- Gran prueba de Akala, Olivia/Mayla vs. Ash. Ganador: Ash (EP979)
Otros[editar código | editar]
- Carrera Pokémon de panqueques/tortitas. Ganador: Samson/Gabriel Oak con su Komala (EP956).
- Carrera de Charjabug. Ganadores: Equipo de Sophocles/Chris, Kiawe y Ash con Charjabug (EP984)
- Gimnasio Pokémon de Ciudad Celeste, Kiawe contra Brock. Ganador: Brock. (EP986)
- Gimnasio Pokémon de Ciudad Celeste, Ash Ketchum contra Misty. Ganador: Ash Ketchum (EP986)
Detalles de emisión[editar código | editar]
- En Japón esta temporada comenzó a emitirse el día 17 de noviembre de 2016 por TV Tokyo, con doble episodio.
- En el Reino Unido se empezó a emitir con los dos primeros episodios el 20 de noviembre de 2016 en el Canal Children's ITV (CITV)
- En España hubo un pre-estreno con los dos primeros episodios el día 26 de noviembre del 2016 por Clan TVE. A partir del 2 de septiembre de 2017, empezó la emisión de la temporada por Clan TVE. Todos los fines de semana se emitían dos episodios, hasta el 12 de noviembre de 2017, donde hubo un paro en los episodios y, desde entonces, no se volvió a emitir. Casi cinco meses después, el 1 de abril del 2018 se pusieron disponibles todos los episodios de esta temporada en Netflix España. Y a partir del 30 de junio de 2018, Neox Kidz, tras adquirir los derechos de la serie, comenzó de nuevo esta temporada desde el principio emitiendo dos capítulos cada día de lunes a domingo.
- En Estados Unidos tuvo un preestreno con los dos primeros episodios el día 5 de diciembre del 2016 por Disney XD.
- En Hispanoamérica se comenzó a emitir el día 5 de junio de 2017, hasta el EP951. Posteriormente el 17 de julio de 2017 se reanudó la emisión de episodios hasta el EP955. Se reanuda la emisión el día 28 de agosto de 2017 hasta el 7 de septiembre de 2017, desde el EP956 hasta el EP963. El 16 de octubre de 2017 continua la emisión, desde el EP964, hasta el EP971 desde el 1 de Julio de 2020 esta empieza a emitirse en el canal Tooncast en formato 4.3 a diferencia de Cartoon Network que la emitía en 16.9 que es el formato original
Curiosidades[editar código | editar]
- A partir de esta temporada se da un cambio en el estilo de diseño de los personajes del anime, además de cambiar la recurrente trama de la historia, pasando del habitual viaje en busca de medallas de gimnasio que ya era costumbre del resto de temporadas, a asistir a una escuela. También será principalmente de comedia a diferencia de sus antecesoras.
- El lema para Japón de esta temporada es "Una carcajada cada minuto".
- Es la primera temporada y serie de Pokémon que da inició con dos especiales dobles de una hora en Japón, estrenando los dos primeros episodios (EP944 y EP945) el jueves 17 de noviembre del 2016 y los 2 siguientes (EP946 y EP947) el jueves 24 de noviembre del 2016.
- En Estados Unidos, se han podido ver los 24 primeros episodios de la temporada con su doblaje de Hispanoamérica antes de su estreno oficial en la región, mediante la opción SAP tras su reemisión.
- En Hispanoamérica hubo un error en la información de los episodios de la temporada por parte de Cartoon Netowork, enumerándolos de forma errónea agregándoles 10 números a cada capítulo. Por ejemplo: Llamaron "EP:33" al "EP23", y así hasta el episodio 28 donde lo arreglaron.
- En Hispanoamérica también hubo un error en los nombres de los episodios en la plataforma Netflix, donde los primeros 24 episodios tienen erróneamente los títulos de los episodios en España.
- En España por primera vez doblaron el tráiler de una temporada.
- Es la primera temporada desde la Undécima temporada en finalizar primero en Latinoamérica antes que en España.
Anotaciones[editar código | editar]
- ↑ Se emitió por primera vez el 15 de marzo en EEUU con la opción SAP.