Imagen
|
Nº JA
|
Nº ES/HA
|
Nº DP
|
Nº Temp.
|
Títulos
|
|
522
|
512
|
053
|
01
|
- Japón: ヒコザルの涙!
- Transcripción en rōmaji: Hikozaru no Namida
- EE.UU.: Tears For Fears!
- España: ¡Lágrimas de miedo!
- Hispanoamérica: ¡Enfrenta tus temores!
|
|
523
|
513
|
054
|
02
|
- Japón: ナタネとサボネア!さよならは誰のため!
- Transcripción en rōmaji: Natane to Sabonea! Sayonara wa Dare no Tame'
- EE.UU.: Once There Were Greenfields
- España: ¡Érase una vez unos campos verdes!
- Hispanoamérica: ¡Qué verdes eran los pastos!
|
|
524
|
514
|
055
|
03
|
- Japón: エイパムとブイゼル!それぞれの道!!
- Transcripción en rōmaji: Eipamu to Buizeru! Sorezore no Michi
- EE.UU.: Throwing the Track Switch
- España: ¡Intercambio de Pokémon!
- Hispanoamérica: ¡El intercambio!
|
|
525
|
515
|
056
|
04
|
- Japón: ミカルゲの要石!
- Transcripción en rōmaji: Mikaruge no Kanameishi
- EE.UU.: The Keystone Pops!
- España: ¡La piedra base reaparece!
- Hispanoamérica: ¡La reaparición de Spiritomb!
|
|
526
|
516
|
057
|
05
|
- Japón: ビーダルは知っていた!
- Transcripción en rōmaji: Bīdaru wa Shitteita
- EE.UU.: Bibarel Gnaws Best!
- España: ¡Bibarel roe mejor!
- Hispanoamérica: ¡Bibarel es el mejor!
|
|
527
|
517
|
058
|
06
|
- Japón: ダイノーズ!熱き魂!!
- Transcripción en rōmaji: Dainōzu! Atsuki Tamashii
- EE.UU.: Nosing 'Round the Mountain!
- España: ¡Metiendo las narices en la montaña!
- Hispanoamérica: ¡Husmeando en la montaña!
|
|
528
|
518
|
059
|
07
|
- Japón: レントラーの瞳!
- Transcripción en rōmaji: Rentorā no Hitomi
- EE.UU.: Luxray Vision!
- España: ¡Visión Luxray!
- Hispanoamérica: ¡Visión de Luxray!
|
|
529
|
519
|
060
|
08
|
- Japón: ズイの遺跡のアンノーン!
- Transcripción en rōmaji: Zui no Iseki no Annōn
- EE.UU.: Journey to the Unown!
- España: ¡La confusión de los Unown!
- Hispanoamérica: ¡Viaje a lo desconocido!
|
|
530
|
520
|
061
|
09
|
- Japón: ポケモンコンテスト!ズイ大会!!
- Transcripción en rōmaji: Kontesto! Zui Taikai
- EE.UU.: Team Shocker!
- España: ¡Un equipo de impacto!
- Hispanoamérica: ¡Un buen equipo!
|
|
531
|
521
|
062
|
10
|
- Japón: メイドカフェのミルタンク!
- Transcripción en rōmaji: ¡Meido Kafe no Mirutanku!
- EE.UU.: Tanks for the Memories!
- España: ¡Gracias por los recuerdos!
- Hispanoamérica: ¡Gracias por los recuerdos!
|
|
532
|
522
|
063
|
11
|
- Japón: ウリムートリオと湯けむりバトル!!
- Transcripción en rōmaji: Urimū Torio to Yukemuri Batoru
- EE.UU.: Hot Springing a Leak!
- España: ¡El balneario tiene una fuga!
- Hispanoamérica: ¡Las aguas termales!
|
|
533
|
523
|
064
|
12
|
- Japón: グライオンとグライガー!風の迷路をぬけて!
- Transcripción en rōmaji: Guraion to Guraigā Kaze no Meiro o Nukete
- EE.UU.: Riding the Winds of Change!
- España: ¡Volando entre rascacielos!
- Hispanoamérica: ¡Tiempos de cambio!
|
|
534
|
524
|
065
|
13
|
- Japón: パチリスはカバルドンの口の中!?
- Transcripción en rōmaji: Pachirisu wa Kabarudon no Kuchi no Naka
- EE.UU.: Sleight of Sand!
- España: ¡Juegos de arena!
- Hispanoamérica: ¡Un baño de arena!
|
|
535
|
525
|
066
|
14
|
- Japón: ルカリオ!怒りのはどうだん!!
- Transcripción en rōmaji: Rukario! Ikari no Hadōdan
- EE.UU.: Lost Leader Strategy!
- España: ¡Estrategia de líder derrotado!
- Hispanoamérica: ¡La estrategia del líder perdido!
|
|
536
|
526
|
067
|
15
|
- Japón: ヒカリ!初めてのジムバトル!!
- Transcripción en rōmaji: Hikari Hajimete no Jimu Batoru
- EE.UU.: Crossing the Battle Line!
- España: ¡Cruzando la línea de combate!
- Hispanoamérica: ¡Cruzando la línea de la batalla!
|
|
537
|
527
|
068
|
16
|
- Japón: トバリジム!ルカリオVSブイゼル!!
- Transcripción en rōmaji: Tobari Jimu! Rukario VS Buizeru!!
- EE.UU.: A Triple Fighting Chance!
- España: ¡Desafío tres contra tres!
- Hispanoamérica: ¡Triple oportunidad de batalla!
|
|
538
|
528
|
069
|
17
|
- Japón: ステキファッション!その名はギンガ団!!
- Transcripción en rōmaji: Suteki Fasshon! Sono Na wa Ginga-dan
- EE.UU.: Enter Galactic!
- España: ¡Galaxia en acción!
- Hispanoamérica: ¡Intergaláctico!
|
|
539
|
529
|
070
|
18
|
- Japón: シャンとしてリーシャン!
- Transcripción en rōmaji: Shanto shite Rīshan
- EE.UU.: The Bells Are Singing!
- España: ¡El cántico de los cascabeles!
- Hispanoamérica: ¡Suenan las campanas!
|
|
540
|
530
|
071
|
19
|
- Japón: ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(前編)
- Transcripción en rōmaji: Pokemon Renjā! Hadō no Rioru!! (Zenpen)
- EE.UU.: Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 1)
- España: ¡Pokémon Ranger el secuestro de Riolu! (1ª Parte)
- Hispanoamérica: ¡El policía Pokémon y el rapto de Riolu! (Parte 1)1
|
|
541
|
531
|
072
|
20
|
- Japón: ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(後編)
- Transcripción en rōmaji: Pokemon Renjā! Hadō no Rioru!! (Kōhen)
- EE.UU.: Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)
- España: ¡Pokémon Ranger el secuestro de Riolu! (2ª Parte)
- Hispanoamérica: ¡El policía Pokémon y el rapto de Riolu! (Parte 2)2
|
|
542
|
532
|
073
|
21
|
- Japón: さよならドクケイル!
- Transcripción en rōmaji: Sayonara Dokukeiru
- EE.UU.: Crossing Paths
- España: ¡Cruce de caminos!
- Hispanoamérica: ¡Los caminos se cruzan!
|
|
543
|
533
|
074
|
22
|
- Japón: ピカチュウ!ライチュウ!進化への道!!
- Transcripción en rōmaji: ¡Pikachū! ¡Raichū! ¡¡Shinka e no michi!!
- EE.UU.: Pika and Goliath!
- España: ¡Pika contra Goliath!
- Hispanoamérica: ¡Pika y Goliath!3
|
|
544
|
534
|
075
|
23
|
- Japón: コンテストマスター・ミクリ登場!!
- Transcripción en rōmaji: Kontesuto Masutā - Mikuri toujou
- EE.UU.: Our Cup Runneth Over!
- España: ¡Una copa de concurso!
- Hispanoamérica: ¡La Copa Wallace!
|
|
545
|
535
|
076
|
24
|
- Japón: レストラン七つ星!タッグバトルでフルコース!!
- Transcripción en rōmaji: Resutoran Nanatsu Boshi! Taggu batoru de Furukōsu
- EE.UU.: A Full Course Tag Battle!
- España: ¡Un curso intensivo de combates dúo!
- Hispanoamérica: ¡Una batalla bien servida!
|
|
546
|
536
|
077
|
25
|
- Japón: みんなライバル!ミクリカップ!!
- Transcripción en rōmaji: Minna Raibaru! Mikuri Kappu
- EE.UU.: Staging A Heroes' Welcome!
- España: ¡Bienvenidos héroes al escenario!
- Hispanoamérica: ¡Bienvenidos todos nuestros héroes!
|
|
547
|
537
|
078
|
26
|
- Japón: 激闘!それぞれのバトル!!
- Transcripción en rōmaji: ¡Gekitou! Sorezore no Batoru
- EE.UU.: Pruning a Passel of Pals!
- España: ¡Rivalidad entre amigos en un concurso!
- Hispanoamérica: ¡Compitiendo entre amigos!
|
|
548
|
538
|
079
|
27
|
- Japón: 決戦!ヒカリVSハルカ!!
- Transcripción en rōmaji: ¡Kessen! Hikari VS Haruka!!
- EE.UU.: Strategy With a Smile!
- España: ¡Estrategias y sonrisas!
- Hispanoamérica: ¡Estrategia con una sonrisa!
|
|
549
|
539
|
080
|
28
|
- Japón: ヤンヤンマ!ゲット作戦!!
- Transcripción en rōmaji: Yanyanma: Getto Sakusen
- EE.UU.: The Thief That Keeps on Thieving!
- España: ¡Los ladrones nunca paran de robar!
- Hispanoamérica: ¡Los ladrones que se la pasan robando!
|
|
550
|
540
|
081
|
29
|
- Japón: 灼熱のヒコザル!
- Transcripción en rōmaji: Shakunetsu no Hikozaru
- EE.UU.: Chim - Charred!
- España: ¡Chim-char-muscado!
- Hispanoamérica: ¡Achimcharado!
|
|
551
|
541
|
082
|
30
|
- Japón: ノモセ大湿原のグレッグル祭り!?
- Transcripción en rōmaji: Nomose Shitsugen no Gureggru Matsuri
- EE.UU.: Cream of the Croagunk Crop!
- España: ¡Unos Croagunk de categoría!
- Hispanoamérica: ¡La crema y nata de los Croagunk!
|
|
552
|
542
|
083
|
31
|
- Japón: ノモセジム!VSマキシマム仮面!!
- Transcripción en rōmaji: Nomose Jimu! VS Makishimamu Kamen!!
- EE.UU.: A Crasher Course in Power!
- España: ¡Todo un curso de poder destructor!
- Hispanoamérica: ¡Una súper trayectoria de poder!
|
|
553
|
543
|
084
|
32
|
- Japón: ウラヤマさんちの大食いウリムー!
- Transcripción en rōmaji: Urayama-San Chi no Ōgui Urimū
- EE.UU.: Hungry For the Good Life!
- España: ¡Hambrientos de una buena vida!
- Hispanoamérica: ¡Hambrientos de la buena vida!
|
|
554
|
544
|
085
|
33
|
- Japón: グライガー!友情の翼!
- Transcripción en rōmaji: ¡Guraigā! Yūjō no Tsubasa
- EE.UU.: Fighting Fear with Fear!
- España: ¡Combatiendo el miedo con miedo!
- Hispanoamérica: ¡Derrotando el miedo con miedo!
|
|
555
|
545
|
086
|
34
|
- Japón: ヨスガコレクション!ポケモンスタイリストへの道!
- Transcripción en rōmaji: ¡Yosuga Korekushon! Pokémon Sutairisuto e no Michi
- EE.UU.: Arriving in Style
- España: ¡Una pasarela con estilo!
- Hispanoamérica: ¡Llegando con estilo!
|
|
556
|
546
|
087
|
35
|
- Japón: コダックの通せんぼ!
- Transcripción en rōmaji: Kodakku no Tōsenbo
- EE.UU.: The Psyduck Stops Here!
- España: ¡La barrera de los Psyduck!
- Hispanoamérica: ¡Los Psyducks llegaron ya!
|
|
557
|
547
|
088
|
36
|
- Japón: ポケモンサマースクール開講!!
- Transcripción en rōmaji: Pokémon Samāsukūru Kaikou
- EE.UU.: Camping It Up!
- España: ¡Campamento Pokémon!
- Hispanoamérica: ¡La academia Pokémon de verano!
|
|
558
|
548
|
089
|
37
|
- Japón: 研究発表「湖の伝説」!
- Transcripción en rōmaji: Kenkyū Happyō - Mizuumi no Densetsu
- EE.UU.: Up Close and Personable!
- España: ¡Encuentros cercanos!
- Hispanoamérica: ¡Un encuentro cercano!
|
|
559
|
549
|
090
|
38
|
- Japón: 放課後はゴーストタイム
- Transcripción en rōmaji: Houkago wa Gōsuto Taimu
- EE.UU.: Ghoul Daze!
- España: ¡Noche de terror en el campamento!
- Hispanoamérica: ¡Ghoul Daze!
|
|
560
|
550
|
091
|
39
|
- Japón: 最後の大勝負!ポケモントライアスロン!!
- Transcripción en rōmaji: ¡Saigo no Ōshōbu! Pokémon Toraiasuron
- EE.UU.: One Team, Two Team Red Team, Blue Team!
- España: ¡Un equipo, dos equipos, equipo rojo, equipo azul!
- Hispanoamérica: ¡Equipo uno, equipo dos, equipo rojo, equipo azul!
|
|
561
|
551
|
092
|
40
|
- Japón: 原点回帰だロケット団!?
- Transcripción en rōmaji: Genten Kaiki da Roketto-Dan!?
- EE.UU.: A Lean Mean Team Rocket Machine!
- España: ¡El Team Rocket más malvado y más delgado!
- Hispanoamérica: ¡Una muy mala máquina, Equipo Rocket!4
|
|
562
|
552
|
093
|
41
|
- Japón: 踊るジムリーダー!メリッサ登場!!
- Transcripción en rōmaji: Odoru Zimu Rīdā! Merissa Tōjō!!
- EE.UU.: Playing the Leveling Field!
- España: ¡Jugando en un campo de nivel!
- Hispanoamérica: ¡Jugando en un campo superior!
|
|
563
|
553
|
094
|
42
|
- Japón: パチリスお熱です!2人でお留守番!?
- Transcripción en rōmaji: Pachirisu Onetsu desu! Futari de Orusuban!?
- EE.UU.: Doc Brock!
- España: ¡El Doctor Brock!
- Hispanoamérica: ¡Doc Brock!
|
|
564
|
554
|
095
|
43
|
- Japón: ポケモンコンテスト!カンナギ大会!!
- Transcripción en rōmaji: Pokémon Contesuto! Kannagi Taikai!!
- EE.UU.: Battling the Generation Gap!
- España: ¡Batallando entre generaciones!
- Hispanoamérica: ¡Peleando con la brecha generacional!
|
|
565
|
555
|
096
|
44
|
- Japón: ギンガ団襲撃!! -前編-
- Transcripción en rōmaji: Ginga-Dan Shūgeki!! (Zenpen)
- EE.UU.: Losing Its Lustrous
- España: ¡Perdiendo su lustre!
- Hispanoamérica: ¡Perdiendo su brillo!
|
|
566
|
556
|
097
|
45
|
- Japón: ギンガ団襲撃!! -後編-
- Transcripción en rōmaji: Ginga-Dan Shūgeki!! (Kōhen)
- EE.UU.: Double Team Turnover!
- España: ¡Regreso del doble equipo!
- Hispanoamérica: ¡El malévolo Equipo Galáctico!5
|
|
567
|
557
|
098
|
46
|
- Japón: 浮かぶ未確認怪物!?
- Transcripción en rōmaji: Ukabu Mikakunin Kaibutsu
- EE.UU.: If The Scarf Fits, Wear it!
- España: ¡El monstruo de la bufanda, se va de parranda!
- Hispanoamérica: ¡Si la bufanda te queda, póntela!
|
|
568
|
558
|
099
|
47
|
- Japón: 四天王リョウ!出会いと別れの森!
- Transcripción en rōmaji: Shitennou Ryō! Deai to Wakare no Mori!
- EE.UU.: Trainer And Child Reunion
- España: ¡Reunión con el Alto Mando!
- Hispanoamérica: ¡Reencuentro de entrenador y Pokémon!
|
|
569
|
559
|
100
|
48
|
- Japón: ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス!
- Transcripción en rōmaji: Naetoru, Hayashigame...& Dodaitos
- EE.UU.: Aiding the Enemy!
- España: ¡Ayudando al enemigo!
- Hispanoamérica: ¡Ayudando al enemigo!
|
|
570
|
560
|
101
|
49
|
- Japón: ライバルトレーナー・ジュン登場!!
- Transcripción en rōmaji: Raibaru trainer Jun tōjō!!
- EE.UU.: Barry's Busting Out All Over!
- España: ¡Barry va montando la bronca por todo!
- Hispanoamérica: ¡Barry se la pasa peleando!
|
|
571
|
561
|
102
|
50
|
- Japón: ヨスガジム戦!VSメリッサ!!
- Transcripción en rōmaji: Yosuga Jimu! VS Merissa!!
- EE.UU.: Shield with a Twist!
- España: ¡Un escudo giratorio!
- Hispanoamérica: ¡Protegidos con un escudo!
|
|
572
|
562
|
103
|
51
|
- Japón: 混戦混乱ミオシティ!
- Transcripción en rōmaji: Kousen Konran Mio Shiti!
- EE.UU.: Jumping Rocket Ship!
- España: ¡Abandono en el Team Rocket!
- Hispanoamérica: ¡Cambiándose de equipo!
|
|
573
|
563
|
104
|
52
|
- Japón: クレセリアVSダークライ!
- Transcripción en rōmaji: Cresselia VS Darkrai!
- EE.UU.: Sleepless In Pre-Battle!
- España: ¡Sin dormir antes de la batalla!
- Hispanoamérica: ¡Durmiendo antes de la batalla!
|