OPJ16
Colina veraniega (夏めく坂道 Natsumeku sakamichi en japonés) es el decimosexto opening japonés del anime, estrenado en el EP785 al comenzar el arco Best Wishes 2: Decolora Adventure (Da!). Es interpretado por Daisuke.
AparicionesEditar
PersonasEditar
Por orden de aparición en el opening:
- Ash
- Iris
- Cilan/Millo
- Porter
- Alexa/Alexia (a partir del EP797)
- Jessie
- James
- Chili/Zeo
- Cress/Maíz
- Profesora Juniper/Encina
- Clair/Débora
- Enfermera Joy (ambas variantes)
- Oficial Jenny/Agente Mara (ambas variantes)
- Delia
- Profesor Oak
- Tracey
PokémonEditar
Por orden de aparición en el opening:
En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.
LetraEditar
JaponésEditar泣き止んだ 雲のあいだから覗く太陽 たまらず右腕 つかんで 駆け上がった坂道 抱きしめたい この夏をぎゅっと |
RōmajiEditarNakiyanda Kumo no aida kara nozoku taiyō Tamarazu migiude Tsukande Kakeagatta sakamichi Dakishimetai kono natsu o gyutto |
TraducciónEditarEl sol se asoma entre las nubes que ya dejaron de llorar Al fin sostuviste mi brazo derecho, corrimos sobre la pendiente Quiero envolver fuertemente este verano |
Versión completaEditar
JaponésEditar泣き止んだ 雲のあいだから覗く太陽 たまらず右腕 つかんで 駆け上がった坂道 抱きしめたい この夏をぎゅっと 午後の風 どこかで風鈴を鳴らして はにかんでみたり ときどき 泣いたり怒ったりして 焼き付けたい この夏をもっと 最後の花火があがって 立ちこめる煙と歓声 抱きしめたい この夏をぎゅっと |
RōmajiEditarNakiyanda Kumo no aida kara nozoku taiyō Tamarazu migiude Tsukande Kakeagatta sakamichi Dakishimetai kono natsu o gyutto Gogo no kaze doko ka de fūrin o narashite Hanikande mi tari tokidoki nai tari oko tari shite Yakitsuketai kono natsu o motto Saigo no hanabi ga agatte tachikomeru kemuri to kansei Dakishimetai kono natsu o gyutto |
TraducciónEditarEl sol se asoma entre las nubes que ya dejaron de llorar Al fin sostuviste mi brazo derecho, corrimos sobre la pendiente Quiero envolver fuertemente este verano En todo lugar el viento de la tarde hace resonar los fūrin Aunque en ocasiones mires con timidez y otras con rabia o tristeza Quiero inmortalizar más que nunca este verano Cuando el último fuego artificial se alce, el humo y la alegría van a aparecer Quiero envolver fuertemente este verano |
VídeosEditar
CuriosidadesEditar
- Aunque el término puede traducirse como "veraniego" en este contexto, "夏めく natsumeku" no es una palabra real en el idioma japonés, sino que un juego de palabras compuesto. "夏 natsu" significa "verano", mientras que "めく meku" es un sufijo utilizado en otros sustantivos que significa tener la apariencia de; comparable con los sufijos en español "-ico" o "-ento".
- A partir del EP791 aparece el Rotom del profesor Oak.
- A partir del EP797 aparece Alexa/Alexia con su Helioptile y su Gogoat, y a partir del EP800 se les suma su Noivern.
Véase también
Openings japoneses |