EP611: ¡Lo que nunca se esperaría de un Togepi! / ¡Donde ningún Togepi fue antes!
Opening | High touch! 2009 |
---|---|
Ending | Get Fired up, Spiky-eared Pichu! |
Japón | 10 de septiembre de 2009 |
---|---|
EE.UU. | 30 de enero de 2010 |
España | 5 de julio de 2010 |
Hispanoamérica | 6 de octubre de 2010 |
Escritor | Shōji Yonemura |
---|---|
Guion gráfico | Yūji Asada |
Director | Yūji Asada |
Animación | Masaaki Iwane |
¡Lo que nunca se esperaría de un Togepi!1 en España o ¡Donde ningún Togepi fue antes! en Hispanoamérica (史上最悪のトゲピー! en japonés; Where No Togepi Has Gone Before! en inglés) es el trigésimo séptimo episodio de la duodécima temporada.
Argumento[editar código | editar]
Ash, Dawn/Maya y Brock están retenidos y sin posibilidad de escapar de la base del Equipo/Team Rocket. Mientras estos celebran su victoria escuchan un ruido, van al cuarto contiguo y se dan cuenta de que les faltan cosas. De repente se dan cuenta de que el culpable de todo esto es un Togepi. La primera intención del Equipo/Team Rocket es atraparlo, pero rápidamente quedan encantados con la tierna cara de Togepi, aunque esta tiene un personalidad sumamente oscura y malvada. Cuando por fin se deciden a atraparlo, el Togepi escapa por el ascensor de la base.
Mientras tanto, Ash y sus amigos están atrapados en una celda aparentemente irrompible. Cuando pierden toda esperanza, llega Togepi y que los ayuda a escapar. Sin embargo, los conduce a otro piso en donde apenas bajan del ascensor caen por un foso y llegan de nuevo a la celda. Esto se repite 3 veces más, ya que el Togepi bajaba pidiendo disculpas y repetía la misma acción. Tras la cuarta vez, los protagonistas piensan de que Togepi los está engañando.
Togepi les hace bromas al Equipo/Team Rocket usando su ataque psíquico: hace levitar tanto la ropa favorita de Jessie como la colección de chapas de James, hundiendo ambas en tinta de Octillery. Además sabotea el masajeador con forma de Giovanni de Meowth. Finalmente el Equipo/Team Rocket también termina atrapado en la celda junto a los protagonistas.
Una vez se liberan, Ash, Dawn/Maya y Brock junto con el Equipo/Team Rocket deciden librarse del Togepi malvado. Sin embargo, este usa su ataque atracción y controla a Pikachu, a Meowth, a Piplup y a Croagunk, excepto la Yanmega de Jessie que gracias a ser hembra no se vio afectada. El resto siguen a Togepi a la sala de máquinas.
Una vez en la sala de máquinas, Togepi obliga a los demás Pokémon a ayudarlo a hacer despegar la base, ya que en realidad era un cohete espacial. Brock saca a su Happiny, la cual desarrolla rápidamente una rivalidad con Togepi, comenzando una pelea. Al lograr despegar la base hasta el espacio exterior, se dan cuenta de que Rayquaza los observaba enfadado por haber invadido su territorio. El Pokémon legendario les lanza un hiperrayo, haciendo que el cohete caiga de nuevo a la tierra. Cuando todo parece perdido, Happiny usa su ataque destructor para sacar del encanto a Pikachu, Meowth, Piplup y Croagunk y los protagonistas y el Equipo/Team Rocket hacen todo lo posible para guiar el aterrizaje del cohete.
Meowth recuerda que el cohete tiene un paracaídas de emergencia, por lo tanto logran poner el cohete de manera horizontal y sacar el paracaídas. Justo cuando se sentían a salvo, Togepi usa lanzallamas y Happiny lo desvía usando destructor, haciendo que lanzallamas queme el paracaídas por completo. Cuando están a punto de caer, Togepi usa psíquico y salva al cohete de estrellarse contra la tierra. Tras haber aterrizado, Togepi hace explotar la base para luego escapar, mientras el Equipo/Team Rocket queda encerrado en la celda de su base ya destruida.
Hechos importantes[editar código | editar]
- Se revela que el Yanmega de Jessie es hembra.
- Se revela que el Piplup de Dawn/Maya es macho.
- Los protagonistas y el Equipo/Team Rocket se encuentran con Rayquaza.
- Se muestra una nueva base del Equipo/Team Rocket en Sinnoh.
- Se revela que la torre de entrenamiento es en realidad el cohete del Equipo/Team Rocket.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash (aparición anterior más reciente en el EP610)
- Dawn/Maya (aparición anterior más reciente en el EP610)
- Brock (aparición anterior más reciente en el EP610)
- James (aparición anterior más reciente en el EP610)
- Jessie (aparición anterior más reciente en el EP610)
Pokémon[editar código | editar]
A continuación mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Grotle el último). También informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
- Pikachu (de Ash) y Piplup (de Dawn/Maya): Aparecen durante todo el episodio con sus entrenadores.
- Meowth (del Equipo/Team Rocket) y Wobbuffet (de Jessie): Aparecen en diversos momentos del episodio con Jessie y James.
- Togepi (salvaje): Entra a la base cohete del Equipo/Team Rocket y hace travesuras engañando a todos.
- Croagunk (de Brock): Es sacado para tratar de escapar de la celda y permanece fuera de su Pokéball por el resto del episodio.
- Yanmega (de Jessie): Es sacado para luchar contra Togepi.
- Happiny (de Brock): Es usado para liberar a Pikachu, Meowth, Piplup y Croagunk de los efectos del ataque atracción y pelea contra Togepi.
- Rayquaza (salvaje): Aparece cuando salen al espacio y ataca al cohete.
- Buneary (de Dawn/Maya): Es empleado para enfriar el cohete mientras entra a la atmósfera.
- Grotle (de Ash): Es empleado junto a Piplup para dar un impulso con sus ataques y hacer que el cohete quede en vertical.
Movimientos usados[editar código | editar]
- Arañazo (ES), (HA) (usado por Meowth)
- Sustituto (ES) / Señuelo (HA) (usado por el Togepi salvaje)
- Rayo (ES) / Impactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash)
- Rayo burbuja (ES), (HA) (usado por el Piplup de Dawn/Maya)
- Demolición (ES) / Karatazo (HA) (usado por el Croagunk de Brock)
- Psíquico (ES) / Fuerza psíquica (HA) (usado por el Togepi salvaje)
- Lanzallamas (ES), (HA) (usado por el Togepi salvaje)
- Bomba sónica (ES) / Explosión sónica (HA) (usado por el Yanmega de Jessie)
- Atracción (ES), (HA) (usado por el Togepi salvaje)
- Destructor (ES) / Golpe (HA) (usado por el Happiny de Brock)
- Hiperrayo (ES), (HA) (usado por el Rayquaza salvaje)
- Rayo hielo (ES) / Rayo de hielo (HA) (usado por el Buneary de Dawn/Maya)
- Energibola (ES) / Bola de energía (HA) (usado por el Grotle de Ash)
Curiosidades[editar código | editar]
- Este episodio es uno de los pocos en que el Equipo/Team Rocket no sale volando.
- En este episodio Jessie y James explican por que se llaman el Equipo/Team Rocket.
- Al final del episodio en el humo se puede ver la figura de Togepi.
- Las caras esculpidas en la pared del cañón de Jessie, James, Meowth y Giovanni hacen referencia al Monte Rushmore.
- En una parte Brock dice: "Esto ya se parece a Serpientes y Escaleras...", queriendo dar a entender que se refería al clásico juego Sube y baja.
- El Togepi que aparece en el episodio es muy similar a Togetaro, el Togepi de Gold/Oro en el manga Pocket Monsters Special.
- La manera en la que James tiene exhibidas sus chapas, es similar a como Reggie tiene exhibidas sus medallas y símbolos del frente.
- James hace una parodia de la popular serie de animación Evangelion, imitando al padre de Shinji en su clásica postura de manos.
Errores[editar código | editar]
- Al principio, cuando el Equipo/Team Rocket sube por el ascensor, la cola del Wobbuffet de Jessie es de color celeste en vez de negra.
- En el nombre del episodio escriben "Togebi" en vez de "Togepi".
- En la versión española, Brock menciona que Meowth, Piplup y Pikachu no pueden resistirse a la habilidad atracción de Togepi, sin embargo, este es un movimiento y no una habilidad.
- En Hispanoamérica, aparece el título del episodio ¡Triángulo amoroso! (ES) / ¡Tres lados en cada historia! (HA) ‹№›, en lugar del propio, el cual fue corregido en TV Pokémon.
En otros idiomas[editar código | editar]
- Alemán: Wo ein Togepi noch nie gewesen ist!
- Francés: Un Togépi facétieux!
- Italiano: Dove nessun Togepi è arrivato prima!
- Portugués brasileño: Onde nenhum Togepi jamais esteve!
- Neerlandés: Waar Nog Nooit Een Togepi Is Geweest!
- Polaco: Tam gdzie nie było jeszcze żadnego Togepi
Véase también
ocultarEpisodios de la duodécima temporada | |
574 (105) •
575 (106) •
576 (107) •
577 (108) •
578 (109) •
579 (110) •
580 (111) Leyenda: EP (DP - NE) | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio |
- ↑ Titulado erróneamente como Lo que nunca se esperaría de un Togebi! en la versión localizada de TV Pokémon.