Para ver el resto de endings japoneses de la decimocuarta película véase:
EDJP14.
Aire -el cielo- (宙 -そら- en japonés) es el ending japonés de la película Blanco - Victini y Zekrom (ES, HA). Es interpretado por Every Little Thing.
- 心に心に
- いつもあるよ
- 輝いている
- いっぱいの
- ありがとう
- 夕暮れに黄昏ていた
- あの雲は
- いつか
- 蒼い蒼い夜に
- のまれては
- 儚くそっと消える
- 悲しみは
- 何処からともなく
- 突然にやってくる
- 愛したい
- ただそれだけで
- ただそれだけなのにね
- 失うことで生まれてゆくこと
- そこから始まることがあること
- そう信じて
- 受け入れながら
- 明日を確かめて
- 生きてゆくよ
- 心に心に
- いつもあるよ
- 大切な輝いた確かなもの
- 戸惑いながらも
- 永遠ではない日々を
- いっぱい愛したい
- 君に逢えたから
- きっと強くなる
- いつかきっと
- いつかきっと、と
- あてのない日々に
- 期待しては
- 時に怖じけて
- 手放してしまうんだ
- 信じること怖れずにいること
- 信じすぎて疎かになること
- 忘れないよ
- 溢れそうになる
- 優しさ力にして
- 生まれ変わる
- 生きとし生きゆく
- 希望の光の先に
- 夢の続きがあるなら
- 空をあおいで
- この手のひらに感じて
- いっぱいの
- ありがとう
- ぼくらはいつでも
- どんなときだって
- きっと
- ひとりきりじゃないんだ
- 心に心に
- いつもあるよ
- 大切な輝いた確かなもの
- 戸惑いながらも
- 永遠ではない日々を
- いっぱい愛したい
- 君と優しさと
- ぼくは生きてゆく
|
- Kokoro ni kokoro ni
- Itsumo aru ~yo
- Kagayaite iru
- Ippai no
- Arigatō
- Yūgure ni tasogarete ita
- Ano kumo wa
- Itsuka
- Aoi aoi yoru ni
- Noma rete wa
- Hakanaku sotto kieru
- Kanashimi wa
- Doko karatomo naku
- Totsuzen ni yattekuru
- Aishitai
- Tada sore dakede
- Tada soredakenanoni ne
- Ushinau koto de umarete yuku koto
- Soko kara hajimaru koto ga aru koto
- Sō shinjite
- Ukeirenagara
- Ashita o tashikamete
- Ikite yuku yo
- Kokoro ni kokoro ni
- Itsumo aru yo
- Taisetsuna kagayaita tashikana mono
- Tomadoinagara mo
- Eien de wa nai hibi o
- Ippai aishitai
- Kimi ni aetakara
- Kitto tsuyoku naru
- Itsuka kitto
- Itsuka kitto, to
- Ate no nai hibi ni
- Kitai shite wa
- Tokini ojikete
- Tebanashite shimau nda
- Shinjiru koto kowa rezu ni iru koto
- Shinji sugite orosoka ni naru koto
- Wasurenai yo
- Afure-sō ni Naru
- Yasashi-sa-chikara ni shite
- Umarekawaru
- Iki to shi iki yuku
- Kibō no hikari no saki ni
- Yume no tsuzuki ga arunara
- Sora o aoide
- Kono tenohira ni kanjite
- Ippai no
- Arigatō
- Boku-ra wa itsudemo
- Don'na toki datte
- Kitto
- Hitori kiri janai nda
- Kokoro ni kokoro ni
- Itsumo aru yo
- Taisetsuna kagayaita tashikana mono
- Tomadoinagara mo
- Eien de wa nai hibi o
- Ippai aishitai
- Kimi to yasashi-sa to
- Boku wa ikite yuku
|
- En nuestro corazón, en nuestro corazón
- Siempre estará
- Esa brillante
- Y enorme
- Gratitud
- Esas nubes van
- Hundiéndose en la oscuridad
- Inevitablemente
- Son tragadas por
- La noche azul
- Y desaparecen suavemente
- Una tristeza salió
- De ninguna parte
- Me envuelve de repente
- Simplemente
- Deseo amar
- Es todo lo que quiero, pero a pesar de todo
- Hay cosas que nacen de las pérdidas
- Y habrá nuevos comienzos a partir de ahí
- Mientras crea
- Y lo acepte
- Reafirmaré la forma de mi mañana
- Y seguiré viviendo
- En nuestro corazón, en nuestro corazón
- Siempre estará
- Algo valioso y brillante
- Incluso si aun sigo vagando
- En estos días, que no son eternos
- Quiero amarlos
- Por haber podido conocerte
- Me volveré fuerte, seguro
- Seguramente algún día
- Seguramente algún día
- Tengo expectativas
- Para días desoladores
- Pero hay veces que me asusto
- Y las expectativas, se escapan de mis manos
- Confiar sin tener miedo
- Y confiarse demasiado sería peligroso
- Nunca lo olvidaré
- Transformando la
- Desbordante bondad en mi fortaleza
- Renaceré
- Si más allá
- De la luz, me espera vivir
- Continuaré mi sueño
- Entonces miraré al cielo
- Y con la palma de mi mano sentiré
- Esa enorme
- Gratitud
- En todo momento
- Sin importar qué
- Seguramente
- No estaremos solos
- En nuestro corazón, en nuestro corazón
- Siempre estará
- Algo valioso y brillante
- Incluso si aun sigo vagando
- En estos días, que no son eternos
- Quiero amarlos
- Junto a ti y a la verdad
- Seguiré viviendo
|
Véase también