Lista de episodios de la tercera temporada

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


Lista de episodios de la tercera temporada
The Johto Journeys (ES)
Los Viajes Johto (HA)
Tercera temporada.png
Datos de la temporada

Serie Oro y Plata | Episodios: 41 (EP119 - EP159)
Región: Johto | Protagonistas: Ash Ketchum, Misty y Brock

Pokémon: The Johto Journeys en España o Pokémon: Los Viajes Johto en Hispanoamérica (Pokémon: The Johto Journeys en inglés), es la tercera temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Oro y Plata.

Episodios de la tercera temporada[editar código | editar]

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la tercera temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Oro y Plata) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
⇐ Primera ← Segunda
(EP052 - EP053; EP058 - EP118)
Tercera
temporada
Cuarta →
(EP160 - EP211)
Quinta ⇒
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº OP Nº Temp. Títulos
EP119.png 119 113 119 01
  • Japón: ワカバタウン!はじまりをつげるかぜのふくまち!
  • Transcripción en rōmaji: Wakaba Town! Hajimari wo Tsugeru Kaze no Fuku Machi!
  • EE.UU.: Don't Touch That 'dile
  • España: No toquéis a ese "Dile"
  • Hispanoamérica: El robo de Totodile
EP120.png 120 114 120 02
  • Japón: ルーキーのチコリータ!
  • Transcripción en rōmaji: Rookie no Chikorita!
  • EE.UU.: The Double Trouble Header
  • España: Dos encuentros problemáticos
  • Hispanoamérica: La principiante
EP121.png 121 115 121 03
  • Japón: げきとつ!へラクロスVSカイロス!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitotsu! Heracros VS Kailios!!
  • EE.UU.: A Sappy Ending
  • España: Un jugoso final
  • Hispanoamérica: El bosque de Pinsir
EP122.png 122 116 122 04
  • Japón: ドンファンのたに!
  • Transcripción en rōmaji: Donfan no Tani
  • EE.UU.: Roll On, Pokémon!
  • España: Pokémon rodante
  • Hispanoamérica: ¡Rueda Pokémon!
EP123.png 123 117 123 05
  • Japón: ホーホーとあやしいもり!
  • Transcripción en rōmaji: Hōhō to Ayashii Mori!
  • EE.UU.: Illusion Confusion!
  • España: Ilusión confusión
  • Hispanoamérica: Ilusión y confusión
EP124.png 124 118 124 06
  • Japón: キレイハナのバトルダンシング!
  • Transcripción en rōmaji: Kireihana no Battle Dancing!
  • EE.UU.: Flower Power
  • España: El poder floral
  • Hispanoamérica: El poder de las flores
EP125.png 125 119 125 07
  • Japón: イトマル!だいそうさせん!!
  • Transcripción en rōmaji: Itomaru! Daisōsasen!!
  • EE.UU.: Spinarak Attack
  • España: Spinarak ataca
  • Hispanoamérica: Entra Spinarak
EP126.png 126 120 126 08
  • Japón: ブルーのかれいなせいかつ!?
  • Transcripción en rōmaji: Bulu no Karei na Seikatsu!?
  • EE.UU.: Snubbull Snobbery
  • España: Snubbull, la snob
  • Hispanoamérica: El sufrimiento de Snubbull
EP127.png 127 121 127 09
  • Japón: オドシシ!まぼろしのもり!?
  • Transcripción en rōmaji: Odoshishi! Maboroshi no Mori!?
  • EE.UU.: The Little Big Horn
  • España: El pequeño gran cuerno
  • Hispanoamérica: El pequeño gran cuerno
EP128.png 128 122 128 10
  • Japón: いじっぱりのチコリータ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ijippari no Chikorita!!
  • EE.UU.: The Chikorita Rescue
  • España: El rescate de Chikorita
  • Hispanoamérica: El rescate de Chikorita
EP129.png 129 123 129 11
  • Japón: ヌオーとGSボール!?
  • Transcripción en rōmaji: Nuoh to GS Ball!?
  • EE.UU.: Once in a Blue Moon
  • España: Una vez en luna llena
  • Hispanoamérica: La cascada de la luna azul
EP130.png 130 124 130 12
  • Japón: レディバのふえ!
  • Transcripción en rōmaji: Rediba no Fue!
  • EE.UU.: The Whistle Stop
  • España: Fuera el silbato
  • Hispanoamérica: El silbato calló
EP131.png 131 125 131 13
  • Japón: ハピナスのハッピーナース!
  • Transcripción en rōmaji: Hapinas no Happy Nurse!
  • EE.UU.: Ignorance is Blissey
  • España: La ignorancia de Blissey
  • Hispanoamérica: Mi amiga Blissey
EP132.png 132 126 132 14
  • Japón: だいピンチ!マダツボミのとう!
  • Transcripción en rōmaji: Dai Pinch! Madatsubomi no Tō
  • EE.UU.: A Bout With Sprout
  • España: Un combate con Bellsprout
  • Hispanoamérica: Batalla en la torre Sprout
EP133.png 133 127 133 15
  • Japón: キキョウジム!おおぞらのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Kikyō Gym! Ōzora no Tatakai!!
  • EE.UU.: Fighting Flyer with Fire
  • España: Combatiendo al volador con fuego
  • Hispanoamérica: Combatiendo al volador con fuego
EP134.png 134 128 134 16
  • Japón: なきむしマリル!
  • Transcripción en rōmaji: Nakimushi Maril!
  • EE.UU.: For Crying Out Loud
  • España: Para llorar a gritos
  • Hispanoamérica: El llanto de Marill
EP135.png 135 129 135 17
  • Japón: ばくそう!オタチ&トゲピー!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakusō! Otachi to Togepy!!
  • EE.UU.: Tanks a Lot!
  • España: Tanque para aburrir
  • Hispanoamérica: ¡El arbotanque!
EP136.png 136 130 136 18
  • Japón: リザードンのたに!またあうひまで!!
  • Transcripción en rōmaji: Lizardon no Tani! Mata Arahi Made!!
  • EE.UU.: Charizard's Burning Ambitions
  • España: La ambición ardiente de Charizard
  • Hispanoamérica: La gran ambición de Charizard
EP137.png 137 131 137 19
  • Japón: だいパニック!キマワリコンテスト!!
  • Transcripción en rōmaji: Dai Panic! Kimawari Contest!!
  • EE.UU.: Grin to Win!
  • España: Sonreíd para ganar
  • Hispanoamérica: ¡Sonríe para ganar!
EP138.png 138 132 138 20
  • Japón: チコリータはごきげんななめ!?
  • Transcripción en rōmaji: Chikorita wa Gokigennaname!?
  • EE.UU.: Chikorita's Big Upset
  • España: Chikorita está que muerde
  • Hispanoamérica: Los celos de Chikorita
EP139.png 139 133 139 21
  • Japón: ハネッコはねた!だいそうげんのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Hanecco wa Neta! Daisōgen no Tatakai!!
  • EE.UU.: Foul Weather Friends
  • España: Amigos del mal tiempo
  • Hispanoamérica: Amigos del clima
EP140.png 140 134 140 22
  • Japón: なぞのスーパーヒーロー!グライガーマンとうじょう!!
  • Transcripción en rōmaji: Nazo no Superhero! Gliger-man Tōjō!!
  • EE.UU.: The Superhero Secret
  • España: El secreto del superhéroe
  • Hispanoamérica: El superhéroe secreto
EP141.png 141 135 141 23
  • Japón: メリープとまきばのしょうじょ
  • Transcripción en rōmaji: Merriep to Makiba no Shōjō
  • EE.UU.: Mild 'n Wooly
  • España: Manso y lanudo
  • Hispanoamérica: Simpático y lanudo
EP142.png 142 136 142 24
  • Japón: バトルしようぜ!ハッサムVSへラクロス!!
  • Transcripción en rōmaji: Battle Shiyō ze! Hassam VS Heracros!!
  • EE.UU.: Wired for Battle!
  • España: Conectado para el combate
  • Hispanoamérica: Batalla computarizada
EP143.png 143 137 143 25
  • Japón: ヒノアラシ!ゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Hinoarashi! Getto Daze!!
  • EE.UU.: Good 'Quil Hunting
  • España: Buena caza de Quil
  • Hispanoamérica: La cacería de Cyndaquil
EP144.png 144 138 144 26
  • Japón: ヒワダタウン!ヤドンのいど!!
  • Transcripción en rōmaji: Hiwada Town! Yadon no Ido!!
  • EE.UU.: A Shadow of a Drought
  • España: Amenaza de sequía
  • Hispanoamérica: Una sombra de sequía
EP145.png 145 139 145 27
  • Japón: クヌギダマとボングリのみ!うらやまのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Kunugitama to Bonguri no Mi! Ura Yama no Tatakai!!
  • EE.UU.: Going Apricorn!
  • España: Cultivando bonguri
  • Hispanoamérica: Pokébolas apricorn
EP146.png 146 140 146 28
  • Japón: ヒワダジム!もりのバトルフィールド!!
  • Transcripción en rōmaji: Hiwada Gym! Mori no Battle Field!!
  • EE.UU.: Gettin' The Bugs Out
  • España: Ahuyentando a los bichos
  • Hispanoamérica: El duelo con los insectos
EP147.png 147 141 147 29
  • Japón: ウバメのもり!カモネギをさがせ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ubana no Mori! Hamonegi wo Sagase!!
  • EE.UU.: A Farfetch'd Tale
  • España: Una historia de Farfetch'd
  • Hispanoamérica: Una historia con Farfetch'd
EP148.png 148 142 148 30
  • Japón: ソーナンスとポケモンこうかんかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Sonans to Pokémon Kōkankai!!
  • EE.UU.: Tricks of the Trade
  • España: Engaños en el intercambio
  • Hispanoamérica: Bazar de cambio
EP149.png 149 143 149 31
  • Japón: もえろゼニガメだん!ほのおのように!!
  • Transcripción en rōmaji: Moero Zenigame-dan! Hōnō Youni!!
  • EE.UU.: The Fire-ing Squad!
  • España: La brigada de incendios
  • Hispanoamérica: ¡El escuadrón de bomberos!
EP150.png 150 144 150 32
  • Japón: ウパーがいっぱい!
  • Transcripción en rōmaji: Upah ga Ippai!
  • EE.UU.: No Big Woop!
  • España: No, gran Woop
  • Hispanoamérica: ¡Las travesuras de Wooper!
EP151.png 151 145 151 33
  • Japón: プリンVSブルー!
  • Transcripción en rōmaji: Purin VS Bulu!
  • EE.UU.: Tunnel Vision
  • España: Túnel a la vista
  • Hispanoamérica: El Túnel Onix
EP152.png 152 146 152 34
  • Japón: ダークポケモン・デルビル
  • Transcripción en rōmaji: Dark Pokémon - Delvil
  • EE.UU.: Hour of the Houndour
  • España: Salvad al Houndour
  • Hispanoamérica: La hora de los Houndour
EP153.png 153 147 153 35
  • Japón: ワニノコはだれのもの!?サトシVSカスミ!
  • Transcripción en rōmaji: Waninoko wa daremono!? Satoshi VS Kasumi!
  • EE.UU.: The Totodile Duel
  • España: Totodile, el bailón
  • Hispanoamérica: El duelo de Totodile
EP154.png 154 148 154 36
  • Japón: エアームドVSヒノアラシ!はがねのつばさ!!
  • Transcripción en rōmaji: Airmd VS Hinoarashi! Hagane no Tsubasa!!
  • EE.UU.: Hot Matches!
  • España: Combates ardientes
  • Hispanoamérica: Duelos calientes
EP155.png 155 149 155 37
  • Japón: おどれワニノコ!あいのステップを!!
  • Transcripción en rōmaji: Odore Waninoko! Ai no Step wo!!
  • EE.UU.: Love, Totodile Style
  • España: Totodile, el amoroso
  • Hispanoamérica: Amor estilo Totodile
EP156.png 156 150 156 38
  • Japón: いろちがいのヨルノズク!ゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Irochigai no Yorunozuku! Getto Daze!!
  • EE.UU.: Fowl Play!
  • España: Juego sucio
  • Hispanoamérica: Un Pokémon inteligente
EP157.png 157 151 157 39
  • Japón: リングマでドッキリ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ringuma de Dokkiri!!
  • EE.UU.: Forest Grumps
  • España: Sorpresa en el bosque
  • Hispanoamérica: Gruñones del bosque
EP158.png 158 152 158 40
  • Japón: キリンリキ!エスパーポケモンのむら!
  • Transcripción en rōmaji: Kirinriki! Esupā Pokémon no Mura!
  • EE.UU.: The Psychic Sidekicks!
  • España: Los amigos psíquicos
  • Hispanoamérica: La pareja psíquica
EP159.png 159 153 159 41
  • Japón: ポケモンうらない!?だいらんせん!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Uranai!? Dairansen!
  • EE.UU.: The Fortune Hunters
  • España: Cazadores de fortuna
  • Hispanoamérica: Los cazadores de fortuna
⇐ Primera ← Segunda
(EP052 - EP053; EP058 - EP118)
Tercera
temporada
Cuarta →
(EP160 - EP211)
Quinta ⇒

Véase también[editar código | editar]

Lista de episodios completaSegmentos extraEpisodios no emitidos o censuradosRecopilatorios