EP144: Amenaza de sequía / Una sombra de sequía
Opening | OK! |
---|---|
Ending | ポケモンはらはらリレー |
Japón | 6 de abril de 2000 |
---|---|
EE.UU. | 3 de marzo de 2001 |
España | Desconocida |
Hispanoamérica | Desconocida |
Escritor | Junki Takegami |
---|---|
Guion gráfico | Kiyoshi Fukumoto |
Director | Tarō Iwasaki |
Animación | Katsumi Hashimoto |
Amenaza de sequía en España o Una sombra de sequía en Hispanoamérica (ヒワダタウン!ヤドンのいど!! en japonés; A Shadow of a Drought en inglés) es el vigésimo sexto episodio de la tercera temporada.
Argumento[editar código | editar]
Ash, Misty y Brock se encuentran en medio del desierto, muy cansados y a punto de deshidratarse, entonces a Misty se le ocurre refrescar el ambiente con Staryu, Ash intenta lo mismo con Squirtle, pero sale despedido por el pistola agua de Squirtle, al fin refrescados van camino hacia Pueblo Azalea, cuando se acercan al pueblo notan que el río está seco y las plantas marchitas. Entonces el Equipo/Team Rocket está muriéndose de sed y deciden sacar agua de un pozo el cual está seco y con un robo-Diglett cavan en el Pozo Slowpoke y tratan de atrapar a los Slowpoke.
De nuevo en Pueblo Azalea nuestros héroes se asombran por la cantidad de Slowpoke que hay en el pueblo y descubren que el gimnasio está cerrado por la sequía y siguen adelante, por accidente Ash le pisa la cola a uno, entonces un niño los acusa y todo el pueblo trata de lincharlos entonces un desconocido disfrazado de Slowpoke les dice que se pongan un disfraz de Slowpoke y los salva y les explica que los Slowpoke son tratados como reyes porque hace mucho tiempo un bostezo de un Slowpoke que salió de la nada hizo llover y salvó a Pueblo Azalea. Entonces deciden completar su compromiso de entregar la Pokébola GS/GS Ball a Kurt/César, pero su nieta les dice que fue al pozo Slowpoke y van a ese lugar encuentran al tipo vestido de Slowpoke tratando de detener al Equipo/Team Rocket, pero este se lastima y está a punto de ser arrollado por el robo-Diglett, Ash saca a Heracross y detiene al robo-Diglett, pero se debilita, entonces los Slowpoke se rebelan y hacen llover y el Equipo/Team Rocket es despedido por una gran fuente de agua.
Al final el tipo con traje de Slowpoke se quita el disfraz y resulta ser Kurt/César.
Hechos importantes[editar código | editar]
- Ash y sus amigos llegan a Pueblo Azalea y conocen a Kurt/César.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash (aparición anterior más reciente en el EP143)
- Misty (aparición anterior más reciente en el EP143)
- Brock (aparición anterior más reciente en el EP143)
- Jessie (aparición anterior más reciente en el EP143)
- James (aparición anterior más reciente en el EP143)
- Kurt/César (aparición anterior más reciente en el EP118)
- Maizie/Millie (debut)
Pokémon[editar código | editar]
A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Heracross el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
- El Pokémon elegido de la pregunta Dare da? en Japón, es Slowpoke (ver imagen).
- El Pokémon elegido de la pregunta ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? en occidente, es Pineco (ver imagen).
- Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparecen durante todo el episodio junto con sus entrenadores.
- Squirtle (de Ash) y Staryu (de Misty): Aparecen para refrescar a nuestros protagonistas.
- Meowth (del Equipo/Team Rocket): Aparece junto a Jessie y James.
- Slowpoke (salvaje): Hay muchos en Pueblo Azalea y en el Pozo Slowpoke.
- Heracross (de Ash): Es elegido por Ash para derrotar al robo-Diglett.
En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.
Además, en las escenas extra de la Lección Pokémon del profesor Oak (solo en Japón) aparecen los siguientes Pokémon:
Movimientos usados[editar código | editar]
- Pistola agua (ES) / Pistola de agua (HA) (usado por el Staryu de Misty y el Squirtle de Ash) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Rayo (ES) / Impactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen)
- Cornada (ES) / Ataque cuerno (HA) (usado por el Heracross de Ash) • (ver imagen)
- Trueno (ES) / Atactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen)
- Bostezo (ES) / Bostezo (HA) (usado por Slowpoke) • (ver imagen)
Lección Pokémon[editar código | editar]
A continuación se muestra la sección de la Lección Pokémon del profesor Oak del episodio junto al Pokémon senryū del profesor Oak, exclusiva de Japón.
En la escena extra el profesor Oak dice que ha hecho una encuesta de seguimiento a un grupo de Oddish, y justo después se da cuenta de que se le ha olvidado ponerle a cada uno una marca para recordar quién era quién.
Curiosidades[editar código | editar]
- Según este episodio, los Slowpoke pueden hacer llover usando bostezo, aunque el único ataque conocido que haga llover es danza lluvia. Curiosamente, la MT18 que enseñaba este movimiento en la segunda generación, se encontraba en el Pozo Slowpoke.
- En el doblaje de Hispanoamérica, James menciona a la ciudad de Buenos Aires durante el lema del Equipo/Team Rocket, y ellos hablan con acento rioplatense, característico de esa ciudad.
- En el doblaje de Hispanoamérica, es la primera vez que Jessie llama "Chimuelo" a Meowth.
- El ataque al Pozo Slowpoke por el Equipo/Team Rocket es un guiño a los videojuegos. De hecho, Kurt/César también se da un golpe en la espalda.
- En el doblaje de Hispanoamérica, cuando Jessie y James salen del robo-Diglett, James dice: "Sentí que me ahogaba óigame", de Eloy Gameno de XHDerbez.
- En el doblaje de Hispanoamérica, Jessie dice: "¿Qué pasó, qué pasó? vamos ahí", frase típica de Don Ramón del Chavo del 8.
Errores[editar código | editar]
En otros idiomas[editar código | editar]
- Alemán: Die Regenmacher
- Checo: Strašlivé sucho
- Chino (Taiwán): 檜皮鎮的呆呆獸之井
- Finés: Miksei sadetta kuulu?
- Francés europeo: Etat de sècheresse
- Hebreo: הבצורת habatsoret
- Italiano: Tempo di siccità
- Neerlandés: De Droogte Werpt Een Schaduw
- Polaco: Widmo suszy
- Portugués brasileño: A Ameaça de uma Seca
- Portugués europeo: Uma Sombra de Seca
- Ruso: Боязнь засухи
- Sueco: Regnmakarna
Véase también
ocultarEpisodios de la tercera temporada | |
119 •
120 •
121 •
122 •
123 •
124 •
125 •
126 •
127 •
128 •
129 •
130 •
131 •
132 Leyenda: EP | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio |