Lista de episodios de la cuarta temporada

De WikiDex
(Redirigido desde «Johto League Champions»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


Lista de episodios de la cuarta temporada
Johto League Champions (ES)
Los Campeones de la Liga Johto (HA)
Cuarta temporada.png
Datos de la temporada

Serie Oro y Plata | Episodios: 52 (EP160 - EP211)
Región: Johto | Protagonistas: Ash Ketchum, Misty y Brock

Pokémon: Johto League Champions en España o Pokémon: Los Campeones de la Liga Johto en Hispanoamérica (Pokémon: Johto League Champions en inglés), es la cuarta temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Oro y Plata.

Episodios de la cuarta temporada[editar código | editar]

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la cuarta temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Oro y Plata) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
⇐ Segunda ← Tercera
(EP119 - EP159)
Cuarta
temporada
Quinta →
(EP212 - EP276)
Sexta ⇒
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº OP Nº Temp. Títulos
EP160.png 160 154 160 01
  • Japón: コガネジム!スピード&パワー!?
  • Transcripción en rōmaji: Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!?
  • EE.UU.: A Goldenrod Opportunity
  • España: Una oportunidad en Ciudad Trigal
  • Hispanoamérica: Una oportunidad de oro
EP161.png 161 155 161 02
  • Japón: ミルタンク!リベンジバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Mirutanku! Ribenji Batoru!!
  • EE.UU.: A Dairy Tale Ending
  • España: El final del cuento de la lechera
  • Hispanoamérica: Un final feliz
EP162.png 162 156 162 03
  • Japón: ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!!
  • Transcripción en rōmaji: Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!!
  • EE.UU.: Air Time!
  • España: ¡Hora de emisión!
  • Hispanoamérica: ¡Tiempo aire!
EP163.png 163 157 163 04
  • Japón: むしとりたいかい!しぜんこうえんでゲットだぜ!!
  • Transcripción en rōmaji: Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze!!
  • EE.UU.: The Bug Stops Here
  • España: Concurso de Pokémon bicho
  • Hispanoamérica: Atrapen un insecto
EP164.png 164 158 164 05
  • Japón: ウソッキーはどこにいる!?
  • Transcripción en rōmaji: Usokkī wa doko ni iru!?
  • EE.UU.: Type Casting
  • España: Selección de tipos
  • Hispanoamérica: ¿Qué tipo de Pokémon eres?
EP165.png 165 159 165 06
  • Japón: こだいポケモンパーク!アルフのいせき!!
  • Transcripción en rōmaji: Kodai Pokémon Pāku! Arufu no Iseki!!
  • EE.UU.: Fossil Fools
  • España: Locos por los fósiles
  • Hispanoamérica: Pokémon prehistóricos
EP166.png 166 160 166 07
  • Japón: ポッポやのでんしょポッポ!
  • Transcripción en rōmaji: Poppo ya no densho Poppo!
  • EE.UU.: Carrying On!
  • España: ¡Mensajeros!
  • Hispanoamérica: ¡Continúa!
EP167.png 167 161 167 08
  • Japón: ズバットのやかた!きけんなめいろ!!
  • Transcripción en rōmaji: Zubatto no yakata! Kiken na meiro!!
  • EE.UU.: Hassle in the Castle
  • España: Lío en el castillo
  • Hispanoamérica: Aventura en el castillo
EP168.png 168 162 168 09
  • Japón: カポエラーVSフシギダネ!かくとうたいけつ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kapoerā VS Fushigidane! Kakutō taiketsu!!
  • EE.UU.: Two Hits and a Miss
  • España: Dos Pokémon hits y una dama
  • Hispanoamérica: Equipo en la batalla
EP169.png 169 163 169 10
  • Japón: ジャングルのさんびき!おんせんバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Janguru no San Biki! Onsen Batoru!!
  • EE.UU.: A Hot Water Battle
  • España: Un combate en agua caliente
  • Hispanoamérica: Una batalla de agua caliente
EP170.png 170 164 170 11
  • Japón: アズマオウ!フィッシングバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Azumaō! Fisshingu Batoru!!
  • EE.UU.: Hook, Line, and Stinker
  • España: Anzuelo, sedal y chulito
  • Hispanoamérica: Poliwhirl contra Poliwrath
EP171.png 171 165 171 12
  • Japón: さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!!
  • Transcripción en rōmaji: Sayonara Rokon! Pokémon Byūtī Kontesuto!!
  • EE.UU.: Beauty and the Breeder
  • España: La bella y el criador
  • Hispanoamérica: La bella y el criador
EP172.png 172 166 172 13
  • Japón: ツボツボVSマダツボミ
  • Transcripción en rōmaji: Tsubotsubo VS Madatsubomi
  • EE.UU.: A Better Pill to Swallow
  • España: Una píldora más fácil de tragar
  • Hispanoamérica: Elixir de amor
EP173.png 173 167 173 14
  • Japón: ブラッキー!やみよのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Burakkī! Yamiyo no tatakai!!
  • EE.UU.: Power Play!
  • España: Energía a tope
  • Hispanoamérica: Juego de poder
EP174.png 174 168 174 15
  • Japón: レディアン!かぜのたにをこえて!!
  • Transcripción en rōmaji: Redian! Kaze no tani o koete!!
  • EE.UU.: Mountain Time
  • España: La patrulla de la montaña
  • Hispanoamérica: Tiempo de montaña
EP175.png 175 169 175 16
  • Japón: ソーナンスのむら!?
  • Transcripción en rōmaji: Sōnansu no mura!?
  • EE.UU.: Wobbu-Palooza!
  • España: Festival de Wobbuffet
  • Hispanoamérica: Wobbu-paliza
EP176.png 176 170 176 17
  • Japón: めざせメタモンマスター!イミテふたたび!!
  • Transcripción en rōmaji: Mezase Metamon Master! Imite Futatabi!!
  • EE.UU.: Imitation Confrontation
  • España: Combate de imitaciones
  • Hispanoamérica: Duelo de imitación
EP177.png 177 171 177 18
  • Japón: ニャースとブルーとグランブル!?
  • Transcripción en rōmaji: Burū to Nyāsu to Guranburu!?
  • EE.UU.: The Trouble With Snubbull
  • España: El problema con Snubbull
  • Hispanoamérica: El problema con Snubbull
EP178.png 178 172 178 19
  • Japón: アリアドス!にんぽうバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Ariadosu! Ninpō Batoru!!
  • EE.UU.: Ariados, Amigos
  • España: Amigos de Ariados
  • Hispanoamérica: ¡Ariados, amigo!
EP179.png 179 173 179 20
  • Japón: はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!
  • Transcripción en rōmaji: Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!!
  • EE.UU.: Wings 'N' Things
  • España: Alas cosa mala
  • Hispanoamérica: Alas y cosas
EP180.png 180 174 180 21
  • Japón: ポポッコ!くさポケモンバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Popokko! Kusa Pokémon Batoru!!
  • EE.UU.: The Grass Route
  • España: Campeonato de Pokémon planta
  • Hispanoamérica: La ruta de la hierba
EP181.png 181 175 181 22
  • Japón: ピカチュウとピチュー!
  • Transcripción en rōmaji: Pikachū to Pichū!
  • EE.UU.: The Apple Corp!
  • España: Sociedad manzanil
  • Hispanoamérica: ¡La compañía de las manzanas!
EP182.png 182 176 182 23
  • Japón: ヘルガーとトゲピー!
  • Transcripción en rōmaji: Herugā to Togepī!
  • EE.UU.: Houndoom's Special Delivery
  • España: La entrega especial de Houndoom
  • Hispanoamérica: La entrega especial de Houndoom
EP183.png 183 177 183 24
  • Japón: やけたとう!マツバとうじょう!!
  • Transcripción en rōmaji: Yaketa tō! Matsuba tōjō!!
  • EE.UU.: A Ghost of a Chance
  • España: Una oportunidad fantasmil
  • Hispanoamérica: Encuentro con fantasmas
EP184.png 184 178 184 25
  • Japón: エンジュジム!ゴーストバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Enju Jimu! Gōsuto Batoru!!
  • EE.UU.: From Ghost to Ghost
  • España: De fantasma en fantasma
  • Hispanoamérica: De fantasma en fantasma
EP185.png 185 179 185 26
  • Japón: イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Ībui 5 shimai! Ochakai de Battle!!
  • EE.UU.: Trouble's Brewing
  • España: La ceremonia del té
  • Hispanoamérica: Problemas cocinándose
EP186.png 186 180 186 27
  • Japón: ヤミカラス!うばわれたバッジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Yamikarasu! Ubawareta Bajji!!
  • EE.UU.: All That Glitters!
  • España: Robos brillantes
  • Hispanoamérica: ¡Todos esos brillos!
EP187.png 187 181 187 28
  • Japón: テッポウオのそら!
  • Transcripción en rōmaji: Teppouo no sora!
  • EE.UU.: The Light Fantastic
  • España: La luz mágica
  • Hispanoamérica: La luz fantástica
EP188.png 188 182 188 29
  • Japón: ヒメグマのひみつ!
  • Transcripción en rōmaji: Himeguma no himitsu!
  • EE.UU.: UnBEARable
  • España: InOSOportable
  • Hispanoamérica: MentirOSO1
EP189.png 189 183 189 30
  • Japón: こおったヒマナッツのなぞ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kotta Himanattsu no nazo!!
  • EE.UU.: Moving Pictures
  • España: Fotos de amor
  • Hispanoamérica: La foto del recuerdo
EP190.png 190 184 190 31
  • Japón: ここほれウリムー!おんせんをさがせ!!
  • Transcripción en rōmaji: Koko hore Urimū! Onsen o sagase!!
  • EE.UU.: Spring Fever
  • España: Aguas termales
  • Hispanoamérica: Fiebre de manantial
EP191.png 191 185 191 32
  • Japón: フリーザーVSプリン!ふぶきのなかで!!
  • Transcripción en rōmaji: Furīzā VS Purin! Fubuki no naka de!!
  • EE.UU.: Freeze Frame
  • España: Hielo congelador
  • Hispanoamérica: Imagen congelada
EP192.png 192 186 192 33
  • Japón: ウインディとほのおのいし!
  • Transcripción en rōmaji: Uindi to Honō no ishi!
  • EE.UU.: The Stolen Stones!
  • España: Las piedras robadas
  • Hispanoamérica: Las rocas robadas
EP193.png 193 187 193 34
  • Japón: ノコッチはのこっちない!?
  • Transcripción en rōmaji: Nokotchi wa no kocchinai!?
  • EE.UU.: The Dunsparce Deception
  • España: Los huidizos Dunsparce
  • Hispanoamérica: El engaño de Dunsparce
EP194.png 194 188 194 35
  • Japón: ソーナンス!そうなんす?
  • Transcripción en rōmaji: Sōnansu! Sō nan su?
  • EE.UU.: The Wayward Wobbuffet
  • España: Wobbuffet y la llave secreta
  • Hispanoamérica: Wobbuffet, el Pokémon descarriado
EP195.png 195 189 195 36
  • Japón: タケシたおれる!あぶないキャンプ!!
  • Transcripción en rōmaji: Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu!!
  • EE.UU.: Sick Daze
  • España: Los delirios de Brock
  • Hispanoamérica: Enfermedad deslumbrante
EP196.png 196 190 196 37
  • Japón: オーダイルVSカメックス!すもうバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru!!
  • EE.UU.: Ring Masters
  • España: Maestros de sumo Pokémon
  • Hispanoamérica: Maestros del ring
EP197.png 197 191 197 38
  • Japón: ポケモンとはなせます!?ポケモンのことばポケモンのきもち!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon to hanasemasu!? Pokémon no kotoba Pokémon no kimochi!
  • EE.UU.: The Poké Spokesman
  • España: El Poké-parlante
  • Hispanoamérica: El intérprete Pokémon
EP198.png 198 192 198 39
  • Japón: ゴルバットVSかめんのじょおうムサシ!いせきのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Gorubatto VS Kamen no Jo'ō Musashi! Iseki no tatakai!!
  • EE.UU.: Control Freak!
  • España: La reina de los Pokémon
  • Hispanoamérica: ¡Control total!
EP199.png 199 193 199 40
  • Japón: ドーブルのきせき!!あさひのなかでかがやいて!
  • Transcripción en rōmaji: Dōburu no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite!
  • EE.UU.: The Art of Pokémon
  • España: Arte Pokémon
  • Hispanoamérica: El arte Pokémon
EP200.png 200 194 198 41
  • Japón: ニドリーノニドリーナ!タケシのバラいろのひび!?
  • Transcripción en rōmaji: Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!?
  • EE.UU.: The Heartbreak of Brock
  • España: Brock el rompecorazones
  • Hispanoamérica: La desilusión de Brock
EP201.png 201 195 201 42
  • Japón: さよならチコリータ!?でんきのラビリンス!
  • Transcripción en rōmaji: Sayonara Chikorīta!? Denki no Rabirinsu!
  • EE.UU.: Current Events
  • España: Seguridad eléctrica
  • Hispanoamérica: Los guardianes eléctricos
EP202.png 202 196 202 43
  • Japón: ベイリーフはどこへいった!?ハーブばたけでつかまえて!
  • Transcripción en rōmaji: Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete!
  • EE.UU.: Turning Over A New Bayleef
  • España: Los progresos de Bayleef
  • Hispanoamérica: La nueva vida de Bayleef
EP203.png 203 197 203 44
  • Japón: ネイティうらない!みらいよちのしんぴ!!
  • Transcripción en rōmaji: Neiti uranai! Mirai yochi no shinpi!!
  • EE.UU.: Doin' What Comes Natu-rally
  • España: Actuando con Natu-ralidad
  • Hispanoamérica: Natu, el Pokémon adivino
EP204.png 204 198 204 45
  • Japón: ポケモンききゅうだいレース!あらしをこえて!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon kikyū dai rēsu! Arashi o koete!!
  • EE.UU.: The Big Balloon Blow-Up
  • España: Competición de globos aeroestáticos
  • Hispanoamérica: El estallido del globo
EP205.png 205 199 205 46
  • Japón: ムチュールにもうむちゅう!!スーパースターはポケモンがおすき?
  • Transcripción en rōmaji: Muchūru ni mou nachū!! Sūpāsutā wa Pokémon ga osuki?
  • EE.UU.: The Screen Actor's Guilt
  • España: El superhéroe del cine
  • Hispanoamérica: La imagen del actor
EP206.png 206 200 206 47
  • Japón: なみのりサイドンをおえ!?みずうみのたたかい!
  • Transcripción en rōmaji: Naminori Saidon o oe!? Mizūmi no tatakai!
  • EE.UU.: Right on, Rhydon!
  • España: El Rhydon nadador
  • Hispanoamérica: ¡Bien hecho, Rhydon!
EP207.png 207 201 207 48
  • Japón: カクレオンはどこにいる!?みえないポケモンにだいこんらん!
  • Transcripción en rōmaji: Kakureon wa Doko ni iru!? Mienai Pokémon ni Daikonran!
  • EE.UU.: The Kecleon Caper
  • España: Buscando a los Kecleon
  • Hispanoamérica: Los Kecleon saltarines
EP208.png 208 202 208 49
  • Japón: みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり!
  • Transcripción en rōmaji: Mizu Pokémon girai no Joī-san!? Kasumi no ikari!
  • EE.UU.: The Joy of Water Pokémon
  • España: La Joy de los Pokémon de agua
  • Hispanoamérica: El lago Lucid
EP209.png 209 203 209 50
  • Japón: せいぼミルタンク!さばくのひみつ!
  • Transcripción en rōmaji: Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu!
  • EE.UU.: Got Miltank?
  • España: El Miltank sanador
  • Hispanoamérica: El oasis secreto
EP210.png 210 204 210 51
  • Japón: かがやきのとうだい!アサギシティのたたかい!!
  • Transcripción en rōmaji: Kagayaki no tōdai! Asagi Shiti no tatakai!!
  • EE.UU.: Fight for the Light!
  • España: En busca de la luz
  • Hispanoamérica: La batalla por la luz
EP211.png 211 205 211 52
  • Japón: タンバジム!まっこうしょうぶかくとうたいけつ!!
  • Transcripción en rōmaji: Tanba Jimu! Makkō shōbu kakutō taiketsu!!
  • EE.UU.: Machoke, Machoke Man!
  • España: Machoke, Machoke machote
  • Hispanoamérica: Machoke, Machoke man
⇐ Segunda ← Tercera
(EP119 - EP159)
Cuarta
temporada
Quinta →
(EP212 - EP276)
Sexta ⇒

Anotaciones[editar código | editar]

  1. Renombrado posteriormente como Mentir-Oso en plataformas digitales.

Véase también[editar código | editar]

Lista de episodios completaSegmentos extraEpisodios no emitidos o censuradosRecopilatorios