EP170: Anzuelo, sedal y chulito / Poliwhirl contra Poliwrath
Opening | OK! |
---|---|
Ending | ポケモンはらはらリレー |
Japón | 12 de octubre de 2000 |
---|---|
EE.UU. | 29 de septiembre de 2001 |
España | 2 de junio de 2002 |
Hispanoamérica | Desconocida |
Escritor | Yukiyoshi Ōhashi |
---|---|
Guion gráfico | Hatsuki Tsuji |
Director | Kōji Fukazawa |
Animación | Yūji Ikeda |
Anzuelo, sedal y chulito en España o Poliwhirl contra Poliwrath en Hispanoamérica (アズマオウ!フィッシングバトル!! en japonés; Hook, Line, and Stinker en inglés) es el undécimo episodio de la cuarta temporada.
Argumento[editar código | editar]
Mientras Ash, Misty y Brock descansan en la orilla de un lago un Poliwrath se acerca al Poliwhirl de Misty y lo golpea haciendo que Poliwhirl le tenga miedo, después aparece su entrenador y se burla de los Pokémon de Misty diciéndole que se ven débiles y llorones.
Más tarde, mientras caminan ven a unos pescadores, Ash se acerca a uno de ellos y le pregunta si hay buena pesca, el pescador le responde que se dirigen al Concurso de pesca de Seaking (en el cual gana el entrenador que capture el Seaking más grande y se le otorgará el trofeo y una dotación de un año de barras de chocolate). Entonces Ash y Misty deciden entrar al concurso cuando se dan cuenta de que el chico que se burló de los Pokémon de Misty (que se llamaba Andreas) que también iba a concursar. Varios concursantes dicen que él ha ganado todos los concursos de captura de Seaking, que es imparable pero Misty no se dará por vencida y promete derrotarlo.
Todos los participantes suben a sus botes y da comienzo el concurso, Misty y Ash empiezan a pescar hasta que de pronto ven a Andreas que ya capturó un Seaking fácilmente. De forma extraña, Andreas libera a Seaking debido a que era muy pequeño y solo estaba calentando y se va para otra parte a capturar uno más grande.
En otra parte, el Equipo/Team Rocket decide entrar a la competencia para ganar los chocolates, así que Jessie decide usar su señuelo Jessie; ella empieza a perder la paciencia cuando no pica nada y decide usar a Meowth como señuelo. Dentro del agua Meowth ve un Seaking, pero es atrapado por el señuelo de Misty así que ambos tiran del mismo Meowth hasta encontrarse, pero se pasan desapercibidos.
En el agua tranquila, Misty nota que el viento cambia de dirección y dice que los Seaking cambian de lugar cuando eso pasa así que deciden ir al norte. En el trayecto ven que Andreas va en la misma dirección hasta estaban a punto de chocar contra el Equipo/Team Rocket, pero Andreas logra saltar sobre ellos. Ya volviendo a pescar, Ash y Andreas logran atrapar a un Seaking, excepto Misty y para empeorar toda la competencia finalizará en 10 minutos. Misty está decidida en usar su arma secreta: un señuelo Misty el cual logra capturar a un Seaking.
Ya en tierra firme, los que no pudieron capturar un Seaking reciben una medalla de conmemoración, por otra parte, se está evaluando el tamaño del Seaking de Andreas, pero cuando pensaba que sería el ganador aparece Misty y muestra a su Seaking de igual tamaño que el de Andreas; quedando los dos empatados se decide que el ganador será determinado en una batalla Pokémon entre Andreas y Misty.
La batalla comienza hasta que unas bombas de humo caen del cielo y aparecen el Equipo/Team Rocket intentando robar los chocolates, pero Poliwhirl y Poliwrath usan pistola agua y logran recuperar los chocolates y Pikachu los manda a volar con un impactrueno.
La batalla se reanuda; Poliwrath usa sumisión contra el Poliwhirl de Misty, asustándolo aún más, pero Misty le dice que debe tratar de tener más confianza en sí mismo, en eso todos los Pokémon agua de Misty salen para apoyarlo y Poliwhirl regresa a la batalla usando rayo burbuja y mega golpe y termina derrotándolo con pistola agua dándole la victoria a Misty. Tras la derrota, Andreas se disculpa por decirles llorones a sus Pokémon y Misty acepta sus disculpas.
El episodio termina con Misty repartiendo todos los chocolates para sus hermanas, al profesor Oak, Tracey, la madre de Ash, Brock, Togepi y Pikachu, excluyendo al pobre Ash.
Hechos importantes[editar código | editar]
- Misty y Ash capturan un Seaking cada uno en una competición de captura de Seaking, pero debido a las reglas del concurso no se los quedan.
- Se revela que el Poliwhirl de Misty sabe usar megapuño.
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash Ketchum (aparición anterior más reciente en EP169)
- Misty (aparición anterior más reciente en EP169)
- Brock (aparición anterior más reciente en EP169)
- Andreas (debut)
- Jessie (aparición anterior más reciente en EP169)
- James (aparición anterior más reciente en EP169)
Pokémon[editar código | editar]
A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Wobbuffet el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
- El Pokémon elegido de la pregunta Dare da? en Japón es Seaking (ver imagen).
- El Pokémon elegido de la pregunta ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? en occidente es Kabuto (ver imagen).
- Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparecen durante todo el episodio junto con sus entrenadores.
- Totodile y Bulbasaur (de Ash): Se ven al principio del episodio. Además, Bulbasaur aparece más adelante enfrentándose al Equipo/Team Rocket.
- Poliwhirl (de Misty): Aparece al principio descansando aunque es golpeado por el Poliwrath de Andreas. Al final de la competición se enfrenta contra él y gana.
- Staryu, Psyduck y Goldeen (de Misty): Se encuentran al principio y luego animan a Poliwhirl.
- Vulpix (de Brock): Se ve al principio descansando junto al resto de Pokémon de Ash y Misty.
- Poliwrath (de Andreas): Al principio, Poliwrath le pega a Poliwhirl al ser un poco chulo. Más tarde, se enfrenta contra Poliwhirl y pierde.
- Krabby, Wooper, Seadra, Tentacool, Marill, Wartortle, Slowpoke, Golduck, Starmie, Cloyster y Kingler (de entrenadores): Se ven una gran cantidad de Pokémon tipo agua de entrenadores que participan en la competición.
- Seaking (salvajes): Aparecen muchos Seaking que tenían que capturar los entrenadores.
- Meowth (del Equipo/Team Rocket): Junto con James y Jessie.
- Wobbuffet (de Jessie): Aparece de repente, en diversos momentos del episodio.
En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.
Movimientos usados[editar código | editar]
- Megapuño (ES) / Megagolpe (HA) (usado por el Poliwrath de Andreas y el Poliwhirl de Misty) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Doble bofetón (ES), (HA) (usado por el Poliwrath de Andreas y el Poliwhirl de Misty) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Rayo (ES) / Impactrueno (HA) (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen)
- Pistola agua (ES) / Chorro de agua (HA) (usado por el Goldeen, el Staryu de Misty, el Poliwrath de Andreas y el Poliwhirl de Misty) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Látigo cepa (ES), (HA) (usado por el Bulbasaur de Ash) • (ver imagen)
- Sumisión (ES), (HA) (usado por el Poliwrath de Andreas) • (ver imagen)
- Burbuja (ES) / Burbujas (HA) (usado por el Poliwhirl de Misty) • (ver imagen) • (ver imagen)
- Látigo (ES) / Coletazo (HA) (usado por Seaking) • (ver imagen)
Curiosidades[editar código | editar]
- Aparece una versión exclusiva de Poké Ball, utilizada únicamente en la competición.
- En el doblaje hispanoamericano, cuando Misty saca la cuerda de su caña luego de chocar con el bote del Equipo/Team Rocket, Ash dice: "Seguro que era de otra especie, como un pejelagarto", y un pejelagarto es un animal verdadero.
- Al igual que Misty, Jessie también tiene un anzuelo igual a ella.
- En el doblaje hispanoamericano, Meowth del Equipo/Team Rocket dice: "Sentí que me ahogaba, óigame", haciendo referencia a Eugenio Derbez con su personaje de Eloy Gameno en XHDRBZ.
- En el doblaje hispanoamericano, James dice en el lema: "y extender nuestro reino hasta ciudad Juárez", una ciudad de México.
- Ash menciona dos animales del mundo real en este episodio: la lubina y el bagre.
- En el redoblaje de TV Pokémon en Hispanoamérica, llaman a ocasionalmente:
- Megagolpe como megapuño.
- Látigo cepa como látigos.
- Impactrueno como trueno.
Errores[editar código | editar]
- Brock dice: "Poliwrath ha vuelto", cuando en realidad quiere referirse al Poliwhirl de Misty.
- En la versión española, la Poké Ball utilizada para la competición se le llama erróneamente Cebo Ball.
- En una escena del episodio, Andreas llama Poliwhirl a su Poliwrath.
- En otra escena, Poliwrath noquea a Poliwhirl, pero él seguía en combate.
En otros idiomas[editar código | editar]
- Alemán: Angel, Köder, Angeber
- Checo: Háček, vlasec a mizera
- Chino (Taiwán): 金魚王釣魚戰鬥
- Finés: Virittäkää virvelinne!
- Francés europeo: Appâts et Hameçons
- Hebreo: תחרות הסיקינג tacharut haSeaking
- Húngaro: Horogra fel!
- Italiano: Una dolce vittoria
- Neerlandés: Een Haak, een Lijn, en een Grote Bek
- Polaco: Haczyk, żyłka, kołowrotek!
- Portugués brasileño: Anzol, Isca e Pescaria
- Portugués europeo: Bem Pescado
- Sueco: Segerns sötma
Véase también
ocultarEpisodios de la cuarta temporada | |
160 •
161 •
162 •
163 •
164 •
165 •
166 •
167 •
168 •
169 •
170 •
171 •
172 Leyenda: EP | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio |
- Episodios de la cuarta temporada
- Episodios escritos por Yukiyoshi Ōhashi
- Episodios cuyo guion gráfico ha sido realizado por Hatsuki Tsuji
- Episodios dirigidos por Kōji Fukazawa
- Episodios animados por Yūji Ikeda
- Episodios donde un personaje principal libera o regala un Pokémon
- Episodios enfocados en Misty
- Episodios enfocados en el Politoed de Misty