EP268: ¡Esperando la antorcha! / ¡El portador de la llama!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Esperando la antorcha! (ES) / ¡El portador de la llama! (HA)
Inglés: A Claim to Flame! Japonés: シロガネリーグかいまく!シゲルふたたび! Shirogane Rīgu kaimaku! Shigeru futatabi! (¡La Liga Shirogane empieza! ¡Reaparece Shigeru!)
Canciones japonesas
OpeningReady Go!
Endingポケッターリ・モンスターリ
Fechas de emisión
Japón19 de septiembre de 2002
EE.UU.17 de septiembre de 2003
EspañaDesconocida
Hispanoamérica8 de enero del 2004
Créditos
Escritor
Guion gráficoKazu Yokota
Director
Toshiaki Suzuki
Animación
Izumi Shimura

¡Esperando la antorcha! en España o ¡El portador de la llama! en Hispanoamérica (シロガネリーグかいまく!シゲルふたたび! en japonés; A Claim to Flame! en inglés), es el quincuagésimo séptimo episodio de la quinta temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

En Pueblo Plateado/Plata, Ash, Misty y Brock salen del centro Pokémon y Ash recuerda que no leyó la guía de Brock, Gary le dice a Ash que no cambia y que competirá en la Conferencia Plateada dispuesto a ser número 1 o nadie, y con la arrogancia que le caracteriza se va al Centro Pokémon ya que le dice que es ingenuo y que le va a ganar fácilmente. En eso vemos muchos ambulantes en el pueblo y Ash y sus amigos se están dirigiendo a la villa de los atletas y ven a Charles Goodshow vendiendo globos, en tanto el Equipo/Team Rocket estaba en un restaurante trabajando como camareros y en eso una niña que le pedía una hamburguesa le dice "señora" a Jessie que la irrita y luego James y Meowth se la llevan a la cocina y se comen la comida que debieron repartir y por eso los tres son echados a patadas del restaurante.

En el centro Pokémon ven su habitación con vista a un lago y que tenía un ordenador con el cual podría saber información de sus contrincantes, luego salen y ven canchas donde ven un Nidoking y un Feraligatr peleando y así mismo el triunfo de Donphan sobre un Ursaring. Brock le explica que la fase previa tiene tres rondas y que el número de entrenadores se reduce de 200 a 48 competidores para el cuadro principal, aquí las batallas son de eliminación directa con 1 Pokémon por lado. En la cancha "C" Ash combate ante Salvador para pasar a la segunda ronda previa, el primer ataque y saque de Pokémon son decididos por computadora y Ash tiene la desventaja y elige a Pikachu, Salvador a Furret que esquiva el rayo de Pikachu con su doble equipo y que al juntarse usa rapidez y ataca a Pikachu que usa su ataque rápido, pero Furret usa excavar y hace su cabezazo que golpea a Pikachu, pero vuelve a cavar con la misma fórmula haciéndolo 3 veces y luego hace estrellas que daña a Pikachu y casi termina con un cabezazo, pero Pikachu salta sobre él, pero Furret no logra soltarse de Pikachu que hace rayo bajo tierra y Furret queda débil, y el ataque rápido lo debilita y hace que pierda, Ash pasa a la ronda de los 192, luego hablan y prometen hacer una batalla. En la segunda previa Phanpy usa placaje contra un Machoke y lo gana, así lo hizo Cyndaquil con Exeggutor usando lanzallamas, con eso entra al cuadro principal.

Ash va a ver el cuadro y ve que Harrison y Gary pasaron a la primera ronda, en eso el señor Goodshow le cuenta que el cuadro principal para las semifinales comienza con una fase de grupos donde hay 16 grupos de 3 participantes donde sólo los ganadores del grupo acceden a los octavos de final. Ash no puede dormir y decide ir a pasear por la playa un rato, ahí encuentran a Gary y charlan de muchas cosas viendo la luna llena que Gary vio al partir de viaje y le recuerda lo que pasó en su primer día a cada uno y en modo motivacional quieren ganar el torneo. Al día siguiente es la ceremonia de apertura de la Conferencia Plateada de la Liga Johto en el Estadio Plateado, vemos al profesor Oak y Tracey, a Delia Ketchum y a Mr. Mime y al profesor Elm viendo la televisión y éste último ve a un corredor entrando a la ciudad con la antorcha, entonces Misty y Brock van a las tribunas. Ash se pone en una fila para salir al estadio, pero aparecen dos sujetos que tenían un panel de huellas Pokémon, la cual era obligatoria o si no lo descalificarían luego va a hacer las huellas, Gary ve algo sospechoso y decide seguirlo. Ash quedó amarrado a una soga en un salón de paquetes y luego se ve que esos sujetos eran de verdad el Equipo/Team Rocket que atrapó a Pikachu en una caja anti-eléctrica.

En tanto la ceremonia seguía sin problemas, pero Ash no aparece en el estadio, cosa que a Misty y Brock les preocupa y también al profesor Oak que tampoco ve a Gary.

Ash trataba de abrir la puerta a empujones hasta que Gary le abrió la puerta y van a buscar al Equipo/Team Rocket, en eso el atleta y la antorcha entran al estadio, pero chocan con el Equipo/Team Rocket que hace caer al atleta lesionándolo y hace soltar a Pikachu, Gary atrapa la antorcha, Pikachu con su rayo hace volar al Equipo/Team Rocket, Gary ve al atleta que estaba con el tobillo lastimado por el accidente y Gary tuvo una idea en tanto que en el estadio se informa del accidente de este atleta, pero Ash entra de manera sorpresiva con la antorcha en sus manos y enciende el fuego sagrado de Ho-Oh, con eso el señor Goodshow da por inaugurada la Conferencia Plateada de la Liga Johto.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Por orden de aparición en el capítulo:

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Mr. Mime el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?" es, en este caso, Scizor.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

De niña
PeluchePeluche TeddiursaPeluche Teddiursa
HuellaHuella de Meowth.Huella de Meowth.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de algodones
EnvoltorioEnvoltorio de algodones de azúcar.Envoltorio de algodones de azúcar.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.
Puesto de máscaras
MáscaraMáscaras de Pokémon.Máscaras de Pokémon.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • En el doblaje de Hispanoamérica, James menciona a Juárez, una ciudad de México en su lema.
  • Es la segunda vez que Ash se encarga de llevar la antorcha en una Liga Pokémon (La primera fue en la Meseta Añil).
  • En el redoblaje de TV Pokémon en Hispanoamérica, llaman a ocasionalmente:

Errores[editar código | editar]

  • Cuando el Equipo/Team Rocket está trabajando en el restaurante, una niña se le acerca a Jessie y le pregunta si está lista su hamburguesa, luego dentro de la cocina Meowth le pasa un platillo de puré de papas, y le dice que le lleve su orden a la niña, siendo que esta había pedido una hamburguesa.
  • Cuando Salvador saca a su Furret para enfrentarse a Pikachu, en el doblaje de España Misty dice «Mucho me temo que un Pokémon tierra es mucho más fuerte que uno de tipo eléctrico», refiriéndose a Furret, siendo este de tipo normal. En el doblaje hispanoamericano Misty dice: "pensé que un tipo tierra era mas fuerte contra un tipo eléctrico", refiriéndose a que salvador no eligió el mejor Pokémon contra Pikachu.
  • En el doblaje español, cuando nombran la respuesta de ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? empiezan pronunciando mal el nombre del Pokémon.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP268
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP268.
  • Alemán: Die Flamme des Ho-oh
  • Checo: Právo na oheň
  • Chino (Taiwán): 白銀大會跟小茂再度交手!!
  • Danés: Flammens Mester
  • Finés: Haaste on heitetty
  • Francés europeo: La cérémonie d'ouverture
  • Hebreo: תקווה ללהבה tikva lalehava
  • Italiano: Le prime gare
  • Neerlandés: Het Uur van het Vuur
  • Noruego: Ærens prakt
  • Polaco: Zapłonął znicz
  • Portugués brasileño: Uma Chama para a Fama!
  • Portugués europeo: Atrás da Chama!
  • Sueco: Fackelbäraren

Véase también

ocultarEpisodios de la quinta temporada
Quinta temporada