EDJ03

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Fantasía en mi bolsillo

ポケットにファンタジー (Fantasía en mi bolsillo) es el tercer ending de la serie original de Pokémon. Debuta en No emitido (ES, HA) ‹№›, reemplazando a ニャースのうた, este ending tiene dos variaciones musicales siendo la segunda una versión navideña. Finaliza en El perfecto héroe (ES) / El héroe perfecto (HA) ‹№› siendo reemplazado por ポケモン音頭. Se volvió a emitir en Es la hora de Mr. Mime (ES) / La hora de Mr. Mime (HA) ‹№›. Está cantado por Sachiko Kobayashi y Juri.

Apariciones[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Por orden de aparición en el ending:

Letra[editar código | editar]

Japonés

はやく おとなに なりたいんだ
え?どうして
はやく おとなに なりたいの
こどもってたのしいじゃない
でもね なんだか なってみたい
じゃあ こんどは わたしのゆめ いうわね
もういちど こどもにもどってみたい
え?なんで
もういちど こどもにもどってみたいの
おとなでいいのに
いちにちだけども なれないかな?
なれっこないよ
うん、もういじわる
むかし わたしは まだこどもだったころ
ポケットにいれてた たくさんの たからもの
いまでも ときどき かおをのぞかせるのよ
それって もしかして ピカチュウ?
さあ なんでしょうね
むかしのこども いまのこども
ポケットのなかみはいつだって
おとこのこでも おんなのこでも
ポケットのなかみはだれだってファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン

Rōmaji

Hayaku otona ni naritainda
E? Dōshite
Hayaku otona ni naritai no
Kodomo tte tanoshii ja nai
Demo ne nanda ka natte mitai
Jaa kondo wa watashi no yume iu wa ne
Mō ichido kodomo ni modotte mitai
E? Nande?
Mō ichido kodomo ni modotte mitai no
Otona de ii no ni
Ichinichi dake demo narenai ka na?
Narekkonai yo
Un, mō ijiwaru
Mukashi watashi ga mada kodomo datta koro
Pokketo ni ireteta takusan no takara mono
Ima demo tokidoki kao o nozokaseru no yo
Sorette moshikashite Pikachū?
Saa nan deshō ne
Mukashi no kodomo ima no kodomo
Pokketo no nakami wa itsu datte
Otoko no ko demo onna no ko demo
Pokketo no nakami wa dare datte fantajī
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
Rarara ran ran ran ra ran

Traducción

Quiero crecer rápido.
¿Eh? ¿Por qué?
Quiero crecer rápido.
¿Pero no es divertido ser niño?
Pero parece que solo he crecido un poco.
Bien, entonces, déjame contarte un poco de mi sueño.
Quiero ser niño otra vez.
¿Eh? ¿Por qué?
Quiero ser niño otra vez.
Ser adulto está bien.
¿Te acostumbrarías a ello en un día?
¡No lo harías!
Hey, no seas malo.
Cuando era un niño.
Puse muchos tesoros en mi bolsillo.
Pero ahora tengo que ojear a veces.
Podría ser, tal vez, ¿Pikachu?
Sí, podría ser.
El niño del pasado, el niño del presente.
Siempre llenan sus bolsillos.
Los niños y las niñas.
En sus bolsillos hay una fantasía.
La la la la la la la la-la.
Lalala la la la la-la.

Videos[editar código | editar]

Poketto ni Fantajī (ポケットにファンタジー)
Poketto ni Fantajī (ポケットにファンタジー) Versión Full
Poketto ni Fantajī (ポケットにファンタジー) First Movie Tráiler

Véase también

Endings