EDJ26

De WikiDex
(Redirigido desde «La La La To You Heart»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Kimi no Mune ni LaLaLa

君の胸にLaLaLa (En tu corazón La La La) es el sexto y último ending de la serie Diamante y Perla. Debuta en el episodio EP652 reemplazando ドッチ~ニョ? y termina en el episodio EP660 terminando así junto con este ending la serie Diamante y Perla. Es cantado por Madoka Kimura.

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Japonés

君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・

何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう

僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ

Rōmaji

Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
Hibikiau Melody yūki no kane narasu darō

Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...

Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō

Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā

Traducción

En tu corazón, La La La, dibujo un sueño, La La La
Si lo deseas de todo corazón,estoy segura que se cumplirá
En el mismo cielo, La La La, lo puedo oírla, La La La
Esa resonante melodía, la campana del valor, está sonando

Estás muy emocionado, el viento pasa a través de un sendero de hierba
Al otro lado de la bruma caliente, tu sonrisa, justo así

No importa lo que sea, no va bien solo
Pero poco a poco, paso a paso, va a brillar, sigamos adelante.

A mi corazón, La La La, ha llegado, La La La
La voz que escucho cuando estoy desanimada,
los mismos momentos, la la la, caminan juntos, La La La.
Nosotros seremos siempre, siempre amigos especiales.

Versión completa[editar código | editar]

Japonés

君の胸に La La La 夢を描け La La La
心から願えば きっと叶うから
同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

君が溢れて来る 風が通る草の道
陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・

何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう

僕の胸に La La La 届いて来る La La La
挫けた時には 聴こえるその声
同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ

生まれてからいつも 誰かに守られてきた
そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね

時間はさ 一秒も巻き戻しできないから
振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう

君の胸に La La La 夢を描け La La La
誰より頑張る 君が好きだから
光る朝に La La La 風に乗って La La La
伝え合う思い きっと奇跡を起こすだろう

La La La La La La La La
La La La La La La La La
心から願えば きっと叶うから
La La La La La La La La
La La La La La La La La
響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう

Rōmaji

Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
Hibikiau Melody yūki no kane narasu darō

Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...

Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō

Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā

Umarete kara itsumo dare kani mamorarete kita
Soshite itsu ka mune no naka yuzurenai yume nebaitane...

Jibun hasa ichib youmo nakimuri shite kina ikara
Fumifukafu osore zuni GO SMILE tsu kamo

Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
Dareyo rigan baru kimi ga suki dakara
Hikaru asani LaLaLa kaze ni notte LaLaLa
Tsutaea omoi kimi to kisekio okosu darō

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
Hibikiau Melody yūki no kane narasu darō

Traducción

En tu corazón, La La La, dibuja tu sueño, La La La
Si lo deseas de todo corazón, estoy segura que se cumplirá
En el mismo cielo, La La La, lo puedo oírla, La La La
Esa resonante melodía, la campana del valor, está sonando

Estás muy emocionado, el viento pasa a través de un sendero de hierba
Al otro lado de la bruma caliente, tu sonrisa, justo así

No importa lo que sea, no va bien solo
Pero poco a poco, paso a paso, va a brillar, sigamos adelante.

A mi corazón, La La La, ha llegado, La La La
La voz que escucho cuando estoy desanimada,
los mismos momentos, la la la, caminan juntos, La La La.
Nosotros siempre seremos, siempre amigos especiales.

Desde el momento que nacemos, siempre habrá alguien a quién proteger
Entonces, un día, no sé cuando, un sueño que jamás dejaré ir, brotará.

No se puede retroceder en el tiempo, ni siquiera un segundo
No mires hacia atrás,no tengas miedo¡vamos sonrisa!Y apégate fuertemente a ella.

En tu corazón, La La La, dibuja tu sueño, La La La
Me gustas más porque sueles perseverar más que los demás.
En la brillante mañana, La La La, montando el viento, La La La
Transmitiendo los pensamientos de cada uno, definitivamente, un milagro ocurrirá.

La La La La La La La La
La La La La La La La La
Si lo deseas con todo el corazón, estoy segura de que se cumplirá
La La La La La La La La
La La La La La La La La
Esa resonante melodía, la campana del valor, está sonando.

Vídeos[editar código | editar]

Versión extendida
Versión de TV

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es el único ending de la serie Diamante y Perla que no incluye al Croagunk de Brock y a la Buneary de Dawn/Maya.
  • En el último episodio de la serie Diamante y Perla este ending se modifica poniendo imágenes de las aventuras de Ash, Dawn/Maya y Brock en Sinnoh, tanto de la serie como de las películas.
  • Parte de la melodía de la canción se puede escuchar en el tema de Lira en Pokémon Oro HeartGold y Plata SoulSilver.

Errores[editar código | editar]

EDJ26 Error.png
Cuando Piplup corre tras el balón, uno de los puntos que tiene en su pecho se vuelve azul cuando son blancos.

Véase también

Endings